«Хлеб с утра до вечера». Привычки русских, удивившие иностранцев
Приезжая в нашу страну, иностранцы не остаются равнодушными к российским обычаям и привычкам. АиФ.ru поговорил с гражданами других стран, которые рассказали о традициях, которые их удивили в России.
Максимиллиан Клаузер, Германия: « Шмыгают носом и ходят в гости »
« Я год прожил в Новосибирске, приезжал по работе из Германии. Друзья из России рассказали про поговорку: что русскому хорошо, то немцу — смерть. Ничего не понял, почему это?
В России очень часто когда приходят в гости, приносят угощение. И я был очень удивлен, что оказывается, его нужно сразу ставить на стол — именно это они от тебя ждут!
Вообще „гости“ это очень русская традиция. В Германии чаще принято встречаться на нейтральной территории, в ресторане, например. А у русских популярно ходить по домам друг друга! »
Ахмед Хамди, Египет: «В России нет и тысячи гостей на свадьбе!»:
«Я учусь в Южно-Уральском госуниверситете и уже третий год живу в Челябинске. Не перестаю удивляться традициям и привычкам в вашей стране. Первое время очень удивило, что девушки и парни открыто целуются на улицах. У нас такого, конечно, нет. А свадебные традиции полностью другие. У вас нет и тысячи гостей! Может быть, десять приглашенных, пятьдесят. У нас минимум — это пятьсот человек, чаще тысяча или полторы. Ну и в России жених с невестой посещают загс, потом застолье и все. В Египте нет загсов, молодые идут в мечеть, а потом приглашают всех знакомых, соседей, родственников. Мы арендуем специальные места для проведения свадебных обрядов.
Всякие приметы тоже интересные. Например, в день рождения дергать за уши. А не сидеть на углу стола девушке, иначе семь лет замуж не выйдет —это я вообще не могу понять.
Кухня с ее особенностями тоже меня удивила. В России едят хлеб с утра до вечера, с любыми блюдами. В Египте — только на завтрак, больше не едят. Ну и ваши блюда, они странные. Мне говорили, борщ — это вкусно. Борщ — это невкусно. И со сметаной тоже невкусно. На Родине совсем другая технология приготовления супов.
А вот чай и кофе в России пьют постоянно, но кладут мало сахара. Еще заготовки овощей и ягод на зиму — я о таком раньше никогда даже не слышал. Не понял, но почему-то всегда говорят друг другу «С легким паром» после душа и ванной. Очень странная поговорка «Не свисти — денег не будет». Интересно, как это связано?».
Наталья Чепурнаева, США: « Все время боятся простыть и ходят по велодорожкам »
Вообще я не иностранец, но не живу в России более 10 лет, недавно приехала и поняла, что смотрю на страну иначе, чем раньше. Какие-то вещи меня теперь удивляют.
Первая — почему все кашляют, не прикрывая рот? В США на тебя за такое сразу начнут шыкать. Тем более сейчас, когда пандемия. Вообще к гигиене здесь относятся сильно проще, чем в США.
Второе — в стране очень мало кондиционеров. Куча помещений вообще ими не оборудованы, и это очень неприятно, особенно в жару!
Третье — в стране действительно много заборов. Я только что была в Омске, и их тут невероятное количество: бетонные, железные, какие угодно. Ну страх как страшно!
Еще удивляют отдельные магазины для полных — в США размеры для полных продаются в обычных отделах одежды.
У меня был неприятный инцидент на велодорожке — люди просто ходят по ним пешком! Хотя рядом совершенно свободный кусок тротуара!
И, последнее, что удивило, — неуважение к личным границам. Когда стоишь в очереди, люди будто соревнуются, кто прижмется к тебе поближе, словно так они пройдут к кассе быстрее. Но нет же!
9 привычек русских, которые удивляют иностранцев
Иностранцу порой трудно понять «этих русских» с их привычками. Русским, в свою очередь, тоже кажется, что в обуви ходить по дому или заваливаться обутым на диван — дикость. Хотя в некоторых европейских странах и Америке это в порядке вещей. Онлайн-издание ЕЩЁ рассказало о 9 привычках русских, которые иностранцы считают странными.
С легким паром
Привычное русское пожелание перед или после водных процедур трудно перевести на другой язык и сохранить смысл идиомы, особенно без знания исторического контекста фразы. Это пожелание в старину служило оберегом от происков банника: домового, который живет в бане. На английском же дословное объяснение звучит, как “Поздравляю с удачным купанием”. И невероятно трудно будет объяснить американцу, зачем желать что-то перед или после похода в ванну.Страх перед сквозняками
Иностранцев всегда удивляет священный ужас русских перед сквозняками и открытыми окнами. Каждая мамочка знает, что это верный способ простыть. Они кутают своих малышей в теплые конверты и шапочки — вне зависимости от погоды.
В странах Европы новорожденным не надевают чепчиков даже на улицу. Сын Кейт Мидлтон и принца Уильяма, впервые появился на публике в кружевном платке, вместо конверта и без головного убора.
Первое, второе и десерт с хлебом
Спагетти, пельмени и арбуз вприкуску с хлебом — привычное зрелище для русскоязычных. Для американца это дичь дичайшая. И опять дело в истории. Традиционно на Руси бедняки ели много хлеба, поскольку это был самый доступный, а главное сытный продукт.
Посидеть на дорожку
Уезжая из дома, перед выходом мы обязательно “садимся на дорожку”. И у этой привычки тоже древние корни. И снова причина в домовом, который может спрятать нужную вещь, так что с собаками не найдешь. Предки верили, что домовята не любят одиночество, а соответственно и долгие путешествия хозяев. Домочадцы пытались провести домового, присев у порога и убедив, что никуда надолго не уедут. Иначе обиженный дух может неслабо пошалить в отсутствие жильцов.
С практической точки зрения – это возможность подумать всё ли выключено, обесточено, все ли необходимые документы на месте.
Называть посторонних девушкой или молодым человеком
Мы можем обратиться к незнакомке, назвав ее “девушкой” или “женщиной”. Аналогично в ситуации к мужчине, мы обращаемся со словами “молодой человек” или “мужчина”.
Иностранцы считают это забавным или даже грубостью. Иностранцы привыкли к обращению “мистер”, “миссис”, “мисс”, “месье”. В прошлом веке русские говорили “господин”, потом “товарищ”. Но сейчас подобные обращения вышли из обихода.
Скобки вместо улыбающегося или грустного смайлов
Русский во время онлайн-переписки в конце предложения в знак дружбы, вежливости или, просто стараясь сделать общение менее формальным, может поставить скобки вместо классического смайла.
Возьми обед в поезд
Для русских это целый ритуал – есть во время поездки в поезде. Берут с собой не просто что-то перекусить, а серьезное количество провизии.
Березовый сок
Березовый сок – полупрозрачная сладковатая жидкость практически без запаха. Полезнее всего этот сок не покупать в банке, а добыть самому, прямо из дерева и выпить тут же. Для иностранца это просто запредельная магия, а главное непонятно, зачем пить безвкусный сок из дерева.
Старый Новый год
Чем больше праздников, тем веселее. Старый Новый год – очередной повод собраться и отпраздновать. Переход с юлианского на григорианский календарь произошел еще в 1918 году, а привычка отмечать Новый год по старому стилю с 13 на 14 января осталась до сих пор.
7 простых русских традиций, от которых иностранцы в восторге
У иностранцев Россия вызывает очень сильные чувства. Холодец их ужасает, архитектура и балет восхищают, нежелание местных плясать казачка немного разочаровывает, а манера вождения выводит из себя. А еще приезжие всегда отмечают наши традиции — и мы говорим не о встрече с хлебом-солью, а о настоящих, живых обыкновениях. Вот великолепная семерка наших традиций, которые нравятся приезжим.
Тосты
Нельзя выпивать просто так, бездуховно — обязательно нужно to propose a toast, то есть поднять тост. Иностранцев забавляет наша традиция посвящать каждый глоток вина любви, дружбе, родителям, прекрасным дамам, космонавтам на МКС и собакам породы корги — словом, всему, что в голову придет. Это сразу придает банальной вечеринке едва ли не сакральный смысл.
Хотите рассказать миру побольше о наших традициях? Подписывайтесь на нашу рассылку Skyeng Steps и учитесь свободно болтать по-английски. 10 бесплатных имейл-уроков для того, чтобы преодолеть языковой барьер и научиться общаться с иностранцами.
Пакет с пакетами
Многих иностранцев удивляет, что русские, кажется, никогда ничего не выбрасывают. Несмотря на то, что времена дефицита остались в далеком прошлом — хотя некоторые до сих пор удивляются, не увидев в Москве очередей за хлебом.
Поборников осознанного потребления и бережного отношения к природе особенно радует пакет-с-пакетами — артефакт, который найдется на любой русской кухне. Мы редко покупаем специальные мешки для мусора и пакетики с застежкой для хранения продуктов. Вместо этого мы используем заново (reuse) пакеты из супермаркета.
Такой подход называется environmental responsibility — ответственное отношение к окружающей среде. А если сказать защитнику природы, что еще ваша бабуля стирала полиэтиленовые пакеты, он вообще придет в восторг.
Посиделки на кухне
Конечно, кухня — kitchen — есть и в европейских домах. А вот чего там нет, так это традиции сидеть вечерами на кухне и говорить «за жизнь». Поэтому и понятия «кухонные разговоры» там тоже нет. А ведь в России это целая культура! И многим иностранцам нравится обычай собираться на кухне (gather in the kitchen), чтобы поделиться наболевшим, поругать начальство и политиков и немного пофилософствовать за чашкой чая или чего покрепче.
Овощи как закуска
На каждом традиционном праздничном столе в России обязательно стоит тарелка с огурцами и помидорами. Нередко — с собственного огорода (kitchen-garden). Кроме того, среди салатов и закусок наверняка обнаружатся соленые огурцы, квашеная капустка, а то и какие-нибудь маринованные патиссоны.
Такая любовь к овощам впечатляет иностранцев. Особенно американцев из глубинки, живущих в food deserts — продуктовых пустынях. Так называют города в сельской местности, где на любом углу продаются фастфуд и чипсы, а вот за свежим кабачком нужно ехать полчаса до ближайшего супермаркета. И тот факт, что в России wholefood (натуральные продукты) присутствуют на столе постоянно, многим иностранцам кажется удивительным.
Масленица
Можно целую неделю объедаться блинами (Russian crepes), и никто вас за это не осудит. Неудивительно, что иностранцы, которым повезло приехать к нам в конце зимы, увозят с собой самые теплые воспоминания (и пару лишних килограммов).
Конечно, лидер симпатий среди туристов — блины с икрой (caviar). С небольшим отрывом идут блинчики с копченым лососем (smoked salmon) и сметаной (sour cream). Разобравшись с солеными начинками (savory fillings), иностранцы пробуют и сладкие (sweet toppings): сгущенку (condensed milk) и варенье (berry jam).
Перевести на английский это слово, а также выражение «С легким паром!» невозможно. Sauna, steam bath — все не то, все бледно и невыразительно. Ядреная русская парная — это точно не hammam. Хотя можно назвать ее и так — просто чтобы вашему приятелю из Техаса было примерно ясно, что его ждет.
Впрочем, ничто не может подготовить человека к березовому венику, шайке и прыжкам в прорубь. Но те, кто все же выжил в безжалостном национальном спа, никогда этот опыт не забудут.
Гостинцы
По мнению некоторых иностранцев, русские только и делают, что ждут повода подарить вам шоколадку. Слово «гостинец» — еще один непереводимый термин. В Англии раньше использовалось слово fairing — «подарок, привезенный с ярмарки или из путешествия». Но русский гостинец щедрее: мы всегда приносим с собой коробку конфет или бутылку вина, когда приходим в гости, и не забываем купить всем коллегам по плитке швейцарского шоколада в Цюрихе.
Сперва экспаты немного обалдевают от такого круговорота сластей, но потом находят, что это очень мило, и начинают чаще приглашать знакомых к себе в гости.
Шок по-русски: 20 русских привычек, необъяснимых для иностранца
20 русских привычек, которые шокируют иностранцев. Да, мы знаем, что иностранцы считают нас неулыбчивыми. На самом деле далеко не всех это так уж удивляет — американцы ведь и сами иногда устают от своих улыбок. Есть в русской культуре и более ошеломительные вещи, которые совершенно невозможно объяснить иностранцу: например, березовый сок, три высших образования или цитаты из старых советских фильмов — по случаю и без, отмечает teleprogramma.pro. Итак, вот 20 русских привычек, которые непонятны иностранцам!
Русские постоянно пьют чай
Когда-то самые отъявленные любители чая жили в Англии, но те времена давно прошли. Сегодня самые преданные ценители чая — русские! В России чай пьют всегда: им запивают любое блюдо (а иногда даже таблетки), им согреваются, им охлаждаются, им развлекаются, им успокаиваются, им поднимают себе настроение, с помощью чаепития убивают время или закрепляют дружеские отношения. Не обязательно даже вообще хотеть пить, чтобы выпить чаю. Так с чаем обращаются только в России!
Русские лечатся самостоятельно
Взрослый русский человек — эксперт в области здоровья, и ему не нужен врач, чтобы организовать собственное лечение: он прекрасно разбирается в своих симптомах и диагнозах, знает, что в каких случаях пить, где достать антибиотики без рецепта (совершенно непонятное для иностранца поведение!) и как обойтись вовсе без таблеток — «народными средствами». Регулярные походы к доктору для русского человека — иррациональная блажь.
Русские не целуются «через порог»
Чтобы поцелуй русских людей на прощание состоялся, обязательно нужно, чтобы оба находились по одну сторону порога. Иначе нельзя: плохая примета.
Перед поездкой русскому нужно «посидеть на дорожку»
Когда чемодан упакован, и уже можно ехать в аэропорт или на вокзал, русский человек не торопится за порог: сначала нужно сесть и молча посидеть минуту-другую. Между прочим, очень практичный ритуал — заодно можно вспомнить, не забыл ли что-нибудь важное.
Русских детей воспитывают бабушки
Образ жизни человека после выхода на пенсию в России и в других странах отличается радикально: европейские и американские пенсионеры наслаждаются жизнью для себя — путешествуют, заводят новые хобби, переезжают в новые места, уходят в отрыв, иногда разводятся и заводят новые отношения. Наконец-то можно отдохнуть от работы! А для российского пенсионера — особенно для бабушки — наступает еще более ответственная пора: время заботиться о детях собственных детей, которые слишком заняты работой и личной жизнью, чтобы уделять малышам достаточно внимания.
Русские держат огромных собак в маленьких квартирах
Иногда российские собаководы умудряются завести огромного питомца в крошечной квартире — совершенно непонятное поведение для иностранцев, которые вообще чаще всего держат собак в загородных домах. Несчастная большая собака в маленькой квартире всем мешает, скучает, громко лает, вызывает неодобрение соседей и иногда даже бывает сослана на балкон (где продолжает мешать). Собака на балконе — непостижимое для иностранца явление.
Русский человек обязан иметь высшее образование
Если у русского человека нет высшего образования, он — прискорбный недоучка! Университетское образование входит в обязательный список того, что должен иметь каждый взрослый человек. Оно более необходимо, чем работа или собственное жилье. Иностранцам такая позиция непонятна: для них вполне достаточно колледжа, чтобы не считаться необразованным, а университетское образование — привилегия. Еще более непонятно то, что российское университетское образование практически никак не соотносится с реальными жизненными перспективами. Оно просто необходимо каждому русскому — как фамилия, например.
Русские девушки носят обувь на каблуках на прогулку
Русские девушки очень любят наряжаться: привычка надевать красивое платье и делать макияж, чтобы сбегать в магазин за хлебом, иностранцам известна уже давно. Но русские модницы последних лет шагнули дальше: они так хорошо умеют ходить на каблуках, что ходят в них буквально везде. На пятнадцатисантиметровых каблуках девушки ухитряются не просто выходить прогуляться в парке, но даже и перебегать дорогу на красный свет. Совершенно непостижимая для иностранцев привычка!
Дома русские обязательно носят тапочки
Не во всех странах принято вообще снимать уличную обувь, входя домой. Такая привычка, в свою очередь, до глубины души шокирует русского человека! Это для нас все равно что забраться в постель в сапогах и пальто. Русские всегда снимают обувь, входя домой, но при этом обязательно переобуваются в домашнюю обувь — тапочки. Русские очень редко ходят дома босиком. Каждый член семьи имеет свою пару тапочек, а иногда даже две. Бывают зимние и летние модификации, а еще — специально предусмотренные тапочки для гостей.
Русские любят ходить в гости
Да, поход в гости и прием гостей — важнейшая часть жизни русского человека. Иногда в выходные, вместо того, чтобы съездить за город (как обычно принято у иностранцев), русские отправляются в гости всей семьей — к друзьям или родственникам. С пустыми руками в чей-то дом приходить не принято: нужно обязательно иметь что-нибудь при себе — «что-нибудь к чаю» или букет цветов (главное — чтобы их количество не делилось на 2). Если русский человек идет к близким друзьям или родне, то может взять с собой и еду — пирог, печенье или домашние заготовки. В гостях бывает застолье — тоже удивительный для иностранцев обычай: хозяева не бездействуют в ожидании, а готовят еду в огромном изобилии — гораздо больше, чем нужно для обеда. Поэтому посиделки за столом плавно перетекают в ужин, который может закончиться далеко заполночь.
Русские пьют березовый сок
«Березовый сок» для иностранца — это что-то невероятное: разве такое возможно? Что это и как это добывают? Объяснить бывает очень сложно. А для русского человека это — хоть и гурманский, но все же вполне привычный и широко доступный напиток. Заодно и эффективное средство народной медицины — улучшает обмен веществ.
Пакет для русского человека равноценен сумке
Если что-то не поместилось в сумку, русский человек без сомнений добавляет к ней пакет. Иностранец в такой ситуации скорее выберет сумку побольше или рюкзак, чтобы не перегружать руки. Иногда для русской женщины пакет из фирменного магазина даже более желанен, чем сумка, и может небезуспешно ее заменить.
Русские отмечают Старый Новый год
«Старый Новый год» — непереводимая для иностранца игра слов! А больше всего иностранцев удивляет то, что этот праздник действительно существует и активно празднуется. Россия давным-давно перешла с юлианского календаря на григорианский — в 1918. Но хотя прошло уже почти сто лет, люди все еще помнят, что «по старому стилю» Новый год праздновался 13 января. Есть повод для праздника — зачем противиться искушению?
Русские рассказывают анекдоты
«Помнишь, как в том анекдоте…» — русская привычка, которая буквально взрывает мозг иностранцам! В глазах иностранцев это выглядит так: русский рассказывает какую-нибудь историю из жизни, затем на самом интересном месте внезапно прерывает рассказ и заявляет, что, мол, это все «как в том анекдоте, ну ты помнишь». И рассказывает новую историю — совершенно не связанную с предыдущей, иногда абстрактную, чаще всего безумную и даже не всегда смешную. А еще русские очень любят цитировать — особенно старые фильмы, но иногда и книги.
Русские любят говорить тосты
Вообще-то длинный содержательный тост — это грузинская традиция, но в глазах всего мира нежная привязанность к сложному словоблудию перед тем, как выпить бокал, почему-то характеризует именно русских. Итак, иностранцы считают, что «За ваше здоровье» — это выбор только самого ленивого русского, а изобретательный говорит речь, путается в ней, ну и без вездесущих анекдотов дело не обходится — особенно с личным подтекстом.
Русские не любят светское общение
Да-да, русский — это тот самый человек, который кому попало не улыбается, а на вопрос «Как дела?» серьезно рассказывает про свою жизнь, угрожая утопить собеседника в бытовых подробностях или экзистенциальных умствованиях — в зависимости от того, как, собственно, дела. При этом русские люди очень общительны, но общение предпочитают содержательное, а не легковесную светскую болтовню. Поэтому русские так часто спорят до хрипоты и любят обсуждать за столом политику, бога или совершенно отвлеченные вопросы мироздания. С огромным азартом и энтузиазмом, непонятными иностранцу.
Русские поздравляют друг друга с выходом из душа или сауны
«С легким паром!» — практически непереводимая на иностранные языки фраза. То есть переводить-то ее можно в свое удовольствие, вот только весь смысл из нее пропадет. В переводе это выглядит как буквально поздравление с удачно прошедшим мытьем, и иностранцы недоумевают, зачем русские вообще это говорят.
У русских нет формы вежливого обращения к незнакомому человеку
Как в России обратиться к незнакомому человеку? Вопрос каверзный. Всех женщин у нас называют «девушка» — вне зависимости от возраста, статуса, рода занятий. Это и официантка в кафе, и пожилая женщина на улице, которая что-то уронила, и вы спешите ей об этом сообщить. На взгляд иностранца, обращение «девушка» — не только забавное (в адрес, например, женщины уже за 50), но и довольно грубое, как и аналогичное «мужчина». Но в России не принято обращаться к людям как-то иначе — «господа» бесследно канули в Лету после революции, пришедшие им на смену «товарищи» тоже прочно забылись, а за ними не последовало ничего.
Русские постоянно пересматривают советские мультики
В отличие от американских или европейских мультфильмов, советская анимация предназначалась не только детям, но и взрослым (а иногда взрослым — даже в большей степени, чем малышам). Отчасти любовь и интерес к старым мультфильмам объясняется этим, отчасти — высочайшим мастерством их рисовки и постановки. Но иностранцам на первый взгляд такое поведение взрослых людей кажется странным!
Русские охотно живут с родителями
Во многих странах люди стремятся как можно скорее обрести самостоятельность и выпорхнуть из-под родительского крыла. Но в России нормально остаться жить с родителями — потому что аренда жилья дорогая, а на покупку «пока все еще» нет денег, потому что так удобнее или привычнее. Иногда случается, что в одной квартире живут все — родители с детьми, которые и сами уже родители.