Русско-китайский разговорник
Китайский язык — один из распространенных, на нем говорит более 1,5 миллиарда человек. Кроме жителей Китая, на нем разговаривают на Тайване, Филиппинах, в Сингапуре, Малайзии, Индонезии, Таиланде, Восточном Тиморе, Вьетнаме, Мьянме и других государствах.
Китайский язык относится к группе китайско-тибетских языков. Его особенностью является односложность, а также отсутствие существительных и глагольных наклонений.
В китайском современном языке довольно простая структура, каждое слово выражается одним слогом, не имеющим склонения и спряжения, при этом можно не указывать множественное число, женский и мужской род. Несмотря на это, язык имеет множество диалектов, на которых говорят во многих странах, а письменная речь в форме иероглифов и различные смысловые тоны делают язык очень сложным для изучения русскими людьми.
С русско-китайским разговорником для начинающих, размещенном на TravelAsk, общение с местным населением на общие темы в любой стране, где говорят на китайском языке, не вызовет у вас никаких сложностей. Все слова и фразы указаны не только с переводом, но и с произношением их на русском языке и с ударением для удобства и простоты использования.
Очень мало китайцев, которые знают английский язык, поэтому онлайн-разговорник TravelAsk станет более полезным в любом путешествии, чем интернет-переводчик, зависимый от качества связи, или бумажный словарь, в котором необходимо уметь читать транскрипцию правильно.
Общие и стандартные фразы
- Нет — 不 — Bù — Бу
- Да — 是的 — Shì de — Ши — да
- Спасибо — 谢谢 — Хiè xie — Се cе
- Пожалуйста — 请 — Qǐng — Синг
- Вы можете говорить медленнее? — 你可以说慢点? — Nǐ kěyǐ shuō màn diǎn? — Ни кхы шу́о ман дье́н?
- Мне сложно общаться на китайском — 我觉得用中文交流很困难 —Wǒ juédé yòng zhōngwén jiāoliú hěn kùnnán — Во джуэ́дэ ёнг джо́нгвэн джа́нлео кэн ко́ннан
- Вы говорите по-английски? — 你說英語? — Nǐ shuō yīngyǔ? — Ни шуэ енгви́?
- Я не понимаю — 我不明白 — Wǒ bù míngbái —Во бу ми́нбай
- Повторите, пожалуйста, что вы сказали — 請重複你說的話 — Qǐng chóngfù nǐ shuō dehuà — Тинг чо́нфу ни шу́о дохуа́
- Благодарю за внимание! — 谢谢您的关注! — Хiè xiè nín de guānzhù! — Се се нинь дэ гуаньчжу́!
- Как дела? — 你好吗? — Nǐ hǎo ma? — Ни ха́о ма?
- Извините! (обращение) — 對不起! — Duìbùqǐ! — Дэй бу тси!
- Очень хорошо, спасибо — 非常好谢谢 — Fēicháng hǎo xièxiè — Фэй́чанг хао се се
- Простите, пожалуйста (в качестве извинения за что-то) — 抱歉 — Bàoqiàn — Бао́тсьен
- Приятно познакомиться— 很高兴见到你 — Hěn gāoxìng jiàn dào nǐ — Хэн гао́син тье́н да́о ни
- Хорошo! (Договорились!) — 同意! — Tóngyì! —Тон ги!
- Мне очень жаль — 我很抱歉 — Wǒ hěn bàoqiàn — Во хэн бао́тьен
- Удачи — 祝你好運 — Zhù nǐ hǎoyùn — Джу ни хаодви́н
- Вы можете показать на карте? — 你能在地圖上指給我看嗎? — Nǐ néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma? — Ни нэн зай ди́ту шан жиг эй во кан ма?
- Я хочу — 我想 — Wǒ xiǎng — Во сянг
- Я не хочу — 我不想 — Wǒ bùxiǎng — Во бу́сянг
- Пожалуйста, сфотографируйте нас — 请给我们拍一照 — Quing gěi wǒmen pāi yīzhào — Тин гэй во́мэнь пхай и джа́о
- Где туалет?— 洗手間在哪? — Xǐshǒujiān zài nǎ ? — Си шоу тье́н дза́й на?
- Мне нужно…— 我需要 — Wǒ xūyào — Во сю яо
- Где находится банк? — 銀行在哪裡 ? — Yínháng zài nǎlǐ ? — И́нханг зай на́ли?
- Я могу воспользоваться интернетом? — 我可以使用互聯網 ? — Wǒ kěyǐ shǐyòng hùliánwǎng ? — Во кэи́ шейо́нг хулиава́нг?
- Почему? — 為什麼 ? — Wèishéme ? — Вэ́йшэма?
- Как тебя зовут? — 你叫什麼名字 — Nǐ jiào shénme míngzì? — Ни дзяо ше́нми миндзы́?
- Меня зовут… — 我的名字是 — Wǒ de míngzì shì — Во дэ миндзы́ ши
- Сколько тебе лет? — 你今年多大? — Nǐ jīnnián duōdà? — Ни джи́нньен дуода́?
- Мне 30 лет — 我是三十歲 — Wǒ shì sānshí suì — Во ши сан ши суи́
- Откуда ты? — 你從哪裡來 — Nǐ cóng nǎlǐ lái? — Ни сон на́ли лай?
- Я из России — 我來自俄羅斯 — Wǒ láizì èluósī — Во лай цы эло́сы
- Кем ты работаешь? — 你做什麼工作? — Nǐ zuò shénme gōngzuò? — Ни дзо шэ́ма гундзо́у?
- Я не знаю перевод этого слова — 我不知道這個詞的翻譯 — Wǒ bù zhīdào zhège cí de fānyì — Во бу джи́дао дже́га си да фаньи́
- Что в городе необходимо посмотреть сначала? — 首先在城市看什麼? — Shǒuxiān zài chéngshì kàn shénme? — Со́у сен дза́й сьенши́
Фразы про COVID-19
- Вот мой QR-код — 這是我的二維碼 — Zhè shì wǒ de èr wéi mǎ — Дже ши да ар вэй ма
- Вот мой сертификат о вакцинации — 這是我的疫苗接種證明 — Zhè shì wǒ de yìmiáo jiēzhǒng zhèngmíng — Дже ши во да и́нмяо дже́шо дже́нминг
- Наденьте маску и перчатки — 戴上口罩和手套 — Dài shàng kǒuzhào hé shǒutào — Дай шанг коу́джао хэ шоута́
- Социальная дистанция — 社交距離 — Shèjiāo jùlí — Шэ́джао джу́ли
Приветствия и обращения
- Доброе утро — 早上好 — Zǎoshang hǎo — За́о шанг ха́о
- Добрый день — 再会 — Zàihuì — Дза́й хуэ́й
- Доброй ночи — 晚安 — Wǎn’ān — Ва ан
- Привет — 嘿 — Hēi — Фэй
- Рад вас видеть — 很高兴见到你 — Hěn gāoxìng jiàn dào nǐ — Хен гао́ ксинг джиа́н да́о ни
- Здравствуйте — 你好 — Nǐ hǎo — Ниха́о
- До свидания/пока — 再见 — Zài jiàn — Цзай́цзи́ень
- Добро пожаловать — 欢迎 — Huānyíng — Хуа́нинг
- Счастливого пути 一 路顺风 — Yīlù shùnfēng — Илу́ шун фэн
- Спокойной ночи — 晚安 — Wǎn’ān — Вань ань
- Господин — 主 — Zhǔ — Жу
- Госпожа — 女士 — Nǚshì — Ниши́
Дата и время
- Какое сегодня число? — 今天是幾號? — Jīntiān shì jǐ hào? — Ти́нтхен ши ти ха́о?
- На прошлой неделе — 上星期 — Shàng xīngqí — Шанг син ти
- В этот понедельник — 這個星期一 — Zhège xīngqí yī — Дже́го син ти
- Сколько времени? — 現在是幾奌? — Xiànzài shì jǐ diǎn? — Си́ндзай ши ти де́нь?
- Какой сегодня день? — 今天是星期幾? — Jīntiān shì xīngqí jǐ? — Ти́нтьен ши синти́ ди?
- Завтра — 明天 — Míngtiān — Ми́нтьен
- Сегодня — 今天 — Jīntiān — Ти́нтьен
- Вчера — 昨天 — Zuótiān — Зу́отьен
- Когда? — 什麼時候? — Shénme shíhòu? — Ше́нма шихоу́?
- Поздно — 晚了 — Wǎnle — Ва́нлэ
- Рано — 早期的 — Zǎoqí de — Ца́оти дэ
- Сейчас — 現在 — Xiànzài — Сьендза́й
- Позже — 之後 — Zhīhòu — Джихоу́
- Утром — 在早晨 — Zài zǎochén — Зай дза́очен
- Вечер — 晚上 — Wǎnshàng — Ва́ншанг
- Во сколько? — 什麼時候?— Shénme shíhòu? — Шэ́нмэ шихоу́?
- Один — 一 — Yī — И
- Два — 二 — Èr — Ар
- Три — 三 — Sān — Сань
- Четыре — 四 — Sì — Сы
- Пять — 五 — Wǔ — Ву
- Шесть — 六 — Liù — Луй
- Семь — 七 — Qī — Ти
- Восемь — 八 — Bā — Ба
- Девять — 九十 — Jiǔ — Дё́у
- Десять — 十 — Shí — Ши
- Одиннадцать — 十一 — Shí yī — Ши и
- Двенадцать — 十二 — Shí èr — Ши ар
- Понедельник — 週一 — Zhōu yī — Джо́у и
- Вторник — 週二 — Zhōu èr — Джо́у ар
- Среда — 週三 — Zhōu sān — Джо́у сань
- Четверг — 週四 — Zhōu sì — Джо́у си
- Пятница — 星期五 — Xīngqíwǔ — Синьсинву́
- Суббота — 週六 — Zhōu liù — Джо́у лёу
- Воскресенье — 星期日 — Xīngqírì — Синсижи́
- Одна минута — 等一下 — Děng yīxià — Дэн ися́
- Один час — 一小時 — Yī xiǎoshí — И сяоши́
- Два часа — 兩個小時 — Liǎng gè xiǎoshí — Лян га сяоши́
- Пол часа — 半小時 — Bàn xiǎoshí — Бан сяоши́
- Четверть часа — 一刻鐘 — Yīkè zhōng — Икэ джонг
Прибытие в страну
Самым удобным и быстрым способом добраться до Китая из РФ является перелет на самолете: можно полететь напрямую с «Аэрофлотом» или воспользоваться Air China. Также за 5-6 дней из Москвы до Пекина можно доехать на международном поезде. В любом случае у туриста может возникнуть ряд вопросов, как и у таможенников к путешественнику:
- Где находится паспортный контроль? — 護照檢查在哪裡? — Hùzhào jiǎnchá zài nǎlǐ? — Ху́джао тье́нча зай на́ли?
- Где можно взять декларацию? — 我在哪裡可以獲得聲明?— Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ huòdé shēngmíng? — Во зай на́ли кэйли́ хо́дэ шэнми́нг?
- Можно мне другой бланк декларации? — 我可以再要一份申報表嗎?— Wǒ kěyǐ zài yào yī fèn shēnbào biǎo ma? — Во кэи́ зай я́о и фэн шэнбао́ бья́о ма?
- Как заполнять эту форму? — 我該如何填寫這張表格? — Wǒ gāi rúhé tiánxiě zhè zhāng biǎogé? — Во гай ру́хэ тьянсе́ жэ жан баогэ́?
- Мне нечего декларировать — 我沒什麼需要報關 — Wǒ méishénme xūyào bàoguān — Во мэй́шэмэ сю́яо баогва́н
- Где получать багаж? — 我在哪裡可以拿到我的行李? — Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ ná dào wǒ de xínglǐ? — Во зай на́ли кэйи́ на да́о во дэ си́нли?
- Можете оказать помощь с чемоданами? — 你能幫忙拿行李嗎? — Nǐ néng bāngmáng ná xínglǐ ma? — Ни нэ ба́нгманг на сингли́ ма?
- Где обмен денег? — 哪裡換錢?— Nǎlǐ huànqián? — На́ли ху́антьсьен
- Где прокат машин? — 在哪裡租車?— Zài nǎlǐ zūchē? — Зай на́ли зу́чо
- Где я могу купить план города? — 我在哪裡可以購買城市計劃? — Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ gòumǎi chéngshì jìhuà? — Во зай на́ли кэи́ гоу́май ча́нши ти́хуая?
- Где я могу взять такси? — 我在哪裡可以打到出租車?— Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ dǎ dào chūzū chē? — Во зай на́ли кэи́ да да́о чу́дзу чо?
- Где автобусная остановка? — 公交車站在哪? — Gōngjiāo chē zhàn zài nǎ? — Гон чжа́о чэ джен зай на?
- Где можно купить билеты? — 在哪裡可以買到票?— Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào piào? — Зай на́ли кэи́ май дао пьяо?
- Где стоянка такси? — 的士站在哪裡? — Dí shì zhàn zài nǎlǐ? — Ди ши джан зай на́ли?
- Как быстрее добраться до гостиницы? — 如何更快到達酒店?— Rúhé gèng kuài dàodá jiǔdiàn? — Ру́хэ гэнг куа́й дауда́ дзюдье́н?
В аэропорту
- Я ищу терминал 1/2/3 — 我在找一號航站樓 — Wǒ zài zhǎo yī hào háng zhàn lóu — Во дзай джа́о и ха́о хан дзан лоу
- Я лечу в … — 我飛往. — Wǒ fēi wǎng. — Во фэй ва…
- Где комната отдыха? — 洗手間在哪裡?— Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? — Си́шоутьен зай на́ли?
- Когда вылет? — 什麼時候出發?— Shénme shíhòu chūfā? — Шэ́нмэ шихоу́ чуфа́?
- Во сколько вылет? — 航班什麼時候離開?— Hángbān shénme shíhòu líkāi? — Ха́нбэн шэ́нмэ ши́хоу лика́й?
- Во сколько посадка? — 幾點登機?— Jǐ diǎn dēng jī? — Ди дье́н лэн ти?
- Сколько времени длится рейс? — 飛多長時間?— Fēi duō cháng shíjiān? — Фэй ду́о чанг шитье́н?
- Какой номер рейса? — 航班號是多少?— Hángbān hào shì duōshǎo? — Ха́нбэн ха́о ши дуоша́о?
- Какой номер выхода на посадку? — 登機口號碼是多少?— Dēng jī kǒu hàomǎ shì duōshǎo? — Дэн дзи ко́у ха́ома ши дуоша́о?
- Выход на посадку №… — 門牌號. — Ménpái hào. — Мэ́нпай ха́о
- Где проходит регистрация? — 我在哪里辦理登機手續?— Wǒ zài nǎlǐ bànlǐ dēng jī shǒuxù? — Во зай на́ли ба́нли дэнг ди шоуши́?
- Можно нам место у окна/рядом с проходом? — 我們可以在靠窗的座位/過道旁邊嗎?— Wǒmen kěyǐ zài kào chuāng de zuòwèi/guò dào pángbiān ma? — Ву́мэн кэи́ дзай ка́о чу́анг дэ дзу́овэй/па́нбьен ма?
- Когда надо пройти регистрацию? — 我什麼時候需要註冊?— Wǒ shénme shíhòu xūyào zhùcè? — Во шэ́нми шихо́у си́яо джу́цэ?
- Я хочу зарегистрировать багаж — 我想托運行李 — Wǒ xiǎng tuōyùn xínglǐ — Во сянг тхо́юнг сингли́
- Есть ли задержка рейса? — 有航班延誤嗎?— Yǒu hángbān yánwù ma? — Ё́у ха́нбэнг еву́ ма?
- Где выход? — 出口在哪裡?— Chūkǒu zài nǎlǐ? — Чу́коу зай на́ли?
На вокзале
- Когда прибывает поезд? — 火車什麼時候到?— Huǒchē shénme shíhòu dào? — Хо́чэ шэ́нмэ шихо́у да́о?
- Когда поезд отходит? — 火車什麼時候開?— Huǒchē shénme shíhòu kāi? — Хо́чэ шэ́нмэ шихо́у ка́й?
- С какой платформы? — 什麼平台?— Shénme píngtái? — Шэ́нмэ пингта́й?
- Мне нужен билет — 我需要一張票 — Wǒ xūyào yī zhāng piào — Во сиа́о и джанг пиа́о
- В один конец — 單程 — Dānchéng —Да́нченг
- Туда и обратно — 往返 — Wǎngfǎn — Ва́нгфэн
- На какой вокзал мы прибываем? — 我們到達哪個車站?— Wǒmen dàodá nǎge chēzhàn? — Ву́мэн да́ода на́гэ чше́джан?
- Мне надо будет пересаживаться? — 我需要改變嗎?— Wǒ xūyào gǎibiàn ma? — Во сю́яо гайбье́н ма?
- Где взять носильщика? — 我在哪裡可以找到搬運工?— Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ zhǎodào bānyùn gōng? — Во зай на́ли кэи́ джа́обао ба́нюн гонг?
- Где я могу взять тележку для багажа? — 我在哪裡可以獲得行李手推車?— Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ huòdé xínglǐ shǒutuīchē? — Во зай на́ли кэи́ хо́дэ си́нгли шо́утхичо?
- Меня никто не встретил — 沒有人遇見我 — Méiyǒu rén yùjiàn wǒ — Мэйё́у рэн ютье́н во
- Вы можете отвезти сумку к 9-й платформе? — 你可以把包帶到第九個平台?— Nǐ kěyǐ bǎ bāo dài dào dì jiǔ gèpíngtái? — Ни кэ́и ба ба́о дай да́о ди тё́у ги пинта́й?
Таможня и паспортный контроль
- Вот мой паспорт — 這是我的護照 — Zhè shì wǒ de hùzhào — Дже ши ву да ху́джао
- Цель моей поездки — 我旅行的目的 — Wǒ lǚxíng de mùdì — Во лю́исинг да му́ди
- Туризм — 旅遊 — Lǚyóu — Лю́ёу
- Деловая — 商業 — Shāngyè — Ша́нъе
- Личная (по приглашению) — 個人(通過邀請) — Gèrén (tōngguò yāoqǐng) — Га́рен (то́нгуа я́осин)
- У меня виза до… — 我有簽證,直到. — Wǒ yǒu qiānzhèng, zhídào. — Во ё́у ти́нджен джи́дао
- Я в командировке — 我在出差 — Wǒ zài chūchāi — Во зай чу́чай
- Я приехал отдыхать — 我來休息了 — Wǒ lái xiūxíle — Во лай сё́усилай
- Я собираюсь оставаться в стране неделю — 我要在國內呆一個星期 — Wǒ yào zài guónèi dāi yīgè xīngqí — Во яо зай го́ней дай и́гэ синси́
- Я остановлюсь в отеле — 我會住在酒店 — Wǒ huì zhù zài jiǔdiàn — Во ху джу дзай дзёудзье́н
- Это мой первый визит в страну — 這是我第一次訪問這個國家 — Zhè shì wǒ dì yī cì fǎngwèn zhège guójiā — Дже ши во ди и ци фа́нвэн дже́гэ го́я
- Вот моя таможенная декларация — 這是我的報關單 — Zhè shì wǒ de bàoguān dān — Дже ши во да ба́огуан дан
- Я впервые пересекаю границу — 我第一次過境 — Wǒ dì yī cì guòjìng — Во ды и цы го́ацинг
- У меня только личные вещи — 我只有個人物品 — Wǒ zhǐyǒu gèrén wùpǐn — Во джийо́у га́рен ву́пин
- Я следую из… — 我從. — Wǒ cóng. — Во конг
- Мой багаж состоит из 5 мест — 我的行李有五件 — Wǒ de xínglǐ yǒu wǔ jiàn — Во дэ си́нгли ё́у ву тье́н
- В моем багаже нет оружия и наркотиков — 我的行李中沒有槍支和毒品 — Wǒ de xínglǐ zhōng méiyǒu qiāngzhī hé dúpǐn — Во дэ си́нгли джонг мэйо́нг тьянжи́ хэ дупи́н
- Сколько мне платить за лишний вес? — 我應該為超重支付多少?— Wǒ yīnggāi wèi chāozhòng zhīfù duōshǎo? — Во и́нгай вэй ча́оджонг джифу́ доша́о?
- Я могу взять эту сумку с собой? — 我可以隨身攜帶這個包嗎?— Wǒ kěyǐ suíshēn xiédài zhège bāo ma? — Во кэ́и сейше́н сида́й дже́гэ ба́о ма?
- Вот мой страховой полис на время поездки — 這是我的旅行保險單 — Zhè shì wǒ de lǚxíng bǎoxiǎn dān — Джо ши во да лю́исинг ба́осин дан
Транспорт: такси и автобусы
- Отвезите меня по этому адресу — 帶我到這個地址 — Dài wǒ dào zhège dìzhǐ — Дай во да́о джи́ге диджи́
- Отвезите меня до. — 帶我去 . — Dài wǒ qù. — Дай во чу…
- …аэропорта . — 飛機場 . — fēijī chǎng …— фэйти́ чанг
- …ближайшей гостиницы. — 最近的酒店 . — de jiǔdiàn …— фэйти́н дэ джоудэ́н
- …ж/д вокзала . — 火車站 . — huǒchē zhàn …— хо́чо джан
- … ближайшего ресторана . — 最近的餐廳 . — zuìjìn de cāntīng …— фэ́йтин дэ ка́нтинг
- … ближайшего пляжа . — 最近的海灘 . — zuìjìn dì hǎitān …— фэ́йтин дэ ха́йтан
- … ближайшего торгового центра . — 最近的購物中心 . — zuìjìn de gòuwù zhòng xīn …— фэ́йтин дэ гоуву́ джон син
- … ближайшего супермаркета. — 最近的超市 . — zuìjìn de chāoshì …— фэ́йтин дэ чао́ши
- … ближайшего парка . — 最近的公園 . — zuìjìn de gōngyuán …— фэ́йтин дэ го́нгуэн
- … ближайшей аптеки . — 最近的藥房 . — zuìjìn di yàofáng …— фэ́йтин дэ я́офанг
- Сколько я вам должен? — 我欠你多少?— Wǒ qiàn nǐ duōshǎo? — Во тье́н ни душа́о?
- Остановитесь здесь, пожалуйста — 請在這裡停 — Qǐng zài zhèlǐ tíng — Тин дзай дже́ли тин
- Можете меня подождать?— 你能等我嗎?— Nǐ néng děng wǒ ma? — Ни нэн дэн во ма?
- Направо — 對 — Duì — Дэ
- Налево — 剩下 — Shèng xià — Шэн ся
- Сколько стоят билеты? — 票要多少錢?— Piào yào duōshǎo qián? — Пья́о яо душа́о тье́н?
- Мне один билет до…— 我有一張票去. — Wǒ yǒuyī zhāng piào qù. — Во йо́уи джан пья́о чу…
- Куда идет этот автобус? — 這輛公共汽車去哪裡?— Zhè liàng gōnggòng qìchē qù nǎlǐ? — Дже лян гонго́нг ти́че чи на́ле?
- Я доеду на этом автобусе до…? — 我會坐這輛公共汽車去……嗎?— Wǒ huì zuò zhè liàng gōnggòng qìchē qù……ma? — Во кэй дзу́о дже лян гонго́нг тиче́ чу…ма?
- Как доехать до…? — 如何到達. ?— Rúhé dàodá. — Ру́хэ даода́…?
- Сколько стоит одна поездка? — 一次旅行要花多少錢?— Yīcì lǚxíng yào huā duōshǎo qián? — И́цы люиси́нг я́о хуа́ душа́о тье́н?
- Где ближайшая остановка автобуса? 最近的公交車站在哪裡?— Zuìjìn de gōngjiāo chē zhàn zài nǎlǐ? — Дзу́йдин дэ гончжа́о че джан зай на́ли?
- Где ближайшая станция метро? — 離這最近的地鐵站在哪?— Lí zhè zuìjìn dì dìtiě zhàn zài nǎ? — Ли дже дзу́йдин дэ дити́ джан зай на́ли?
Ориентация в городе
- С чего начинать осмотр города? — 從哪裡開始探索這座城市?— Cóng nǎlǐ kāishǐ tànsuǒ zhè zuò chéngshì? — Сон на́ли ка́йши таньсо́ дже джу́о ченши́?
- Где находится? — 哪裡?— Nǎlǐ? — На́ли?
- Мне необходимо найти…— 我需要找到. — Wǒ xūyào zhǎodào… — Во сю́яо джаода́о…
- Ж/д станция (вокзал) — 火車站(站)— Huǒchē zhàn (zhàn) — Хо́че джан (джан)
- Автовокзал — 公車站 — Gōngchē zhàn — Гоунче́ джан
- Туристическое бюро — 旅遊辦事處 — Lǚyóu bànshì chù — Люё́у банши́ чу
- Музей — 博物館 — Bówùguǎn — Бову́гуан
- Художественная галерея — 美術館 — Měishùguǎn — Мейшу́гуан
- Собор — 大教堂 — Dà jiàotáng — Да джаота́н
- Церковь — 教會 — Jiàohuì — Джаохуэ́й
- Монастырь — 修道院 — Xiūdàoyuàn — Сяода́оюэн
- Улица — 街道 — Jiēdào — Джеда́о
- Главная площадь — 主廣場 — Zhǔ guǎngchǎng — Чу гуанча́н
- Отель — 酒店 — Jiǔdiàn — Джо́удэн
- Парк — 公園 — Gōngyuán — Го́нюэн
- Гипермаркет — 大賣場 — Dà màichǎng — Да ма́йчанг
- Рыно к— 市場 — Shìchǎng — Ши́чанг
- Банк — 銀行 — Yínháng — Инха́нг
- Центр города — 城市中心 — Chéngshì zhōngxīn — Че́нши джунси́
- Сколько стоят билеты? — 票要多少錢?— Piào yào duōshǎo qián? — Пья́о яо ду́ошао тье́н?
- Где можно купить билеты? — 在哪裡可以買到票?— Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào piào? — Зай на́ли кэ́и май дао пья́о?
- Какой самый популярный музей? — 最受歡迎的博物館是什麼?— Zuì shòu huānyíng de bówùguǎn shì shénme? — Джи шо́у хуани́нг дэ бову́гуан ши шенма́?
- Когда открывается музей? — 博物館什麼時候開放?— Bówùguǎn shénme shíhòu kāifàng? — Бову́гуан шенма́ шихо́у кайфа́нг?
- Где самостоятельно находить экскурсии? — 我在哪裡可以找到自己的短途旅行?— Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ zhǎodào zìjǐ de duǎntú lǚxíng? — Во зай на́ли кэ́и джа́одао джи ди дэ дуа́нту лю́исинг?
- Пешеходный переход — 人行橫道 — Rénxínghéngdào — Рэинсингхэнда́о
- Светофор — 紅綠燈 — Hónglǜdēng — Хонлюйдэ́н
- Далеко — 長遠 — Сhángyuǎn — Ша́нюэн
- Рядом — 靠近 — Zàojìn — Ка́оджин
- Прямо — 直的 — Zhí de — Джи дэ
- Налево (левая сторона) — 左(左側)— Zuǒ (zuǒcè) — Дзу́о (дхуоцэ́)
- Направо (правая сторона) — 右側 — 右側)— Yòucè (yòucè) — Ёуцэ́
- На углу — 在角落 — Zài jiǎoluò — Дза́й тся́олу
- В одном, двух, трех, четырех кварталах — 一、二、三、四塊 — Yī, èr, sān, sì kuài — И, ар, са́нь, сы ку́аэ
Гостиница и размещение в городе
- Мы бронировали номер на двоих — 我們訂了雙人房 — Wǒmen dìngle shuāngrén fáng — Во́мэн динлэ́ шуа́нрэн фанг
- Вот наши паспорта — 這是我們的護照 — Zhè shì wǒmen de hùzhào — Дже ши ву́мэн дэ ху́джао
- У вас есть свободные номера? — 你們有空房嗎?— Nǐmen yǒu kòng fáng ma? — Нимэ́н ё́у кон фан ма?
- Сколько стоит комната на одного человека? — 一個人的房間多少錢?— Yīgèrén de fángjiān duōshǎo qián? — Игэрэ́н да фа́ндян ду́ошао тье́н?
- Могу ли я сначала посмотреть комнату? — 我可以先看看房間嗎?— Wǒ kěyǐ xiān kàn kàn fángjiān ma? — Во кэ́и сье́н кан кан фа́нтьен ма?
- В номере есть…? — 房間有……?— Fángjiān yǒu. — Фа́ндзен йоу?
- Телевизор — 電視機 — Diànshì jī — Дье́нши ти
- Телефон — 電話 — Diànhuà — Дье́нхуа
- Сейф — 安全的 — Anquán de — А́нчуан дэ
- Холодильник — 冰箱 — Bīngxiāng — Би́нсянг
- Душ/ванна — 淋浴/浴 — Línyù/Yù — Линью́/Ю
- Ключ — 鑰匙 —Yàoshi — Я́оши
- Номер с окнами во двор — 庭院房 — Tíngyuàn fáng — Тингу́ан фанг
- Двухкомнатный номер — 兩臥室套房 — Liǎng wòshì tàofáng — Лиа́н воши́ таофа́нг
- С двуспальной кроватью — 帶雙人床 — Dài shuāngrén chuáng — Дай шу́ангэн чанг
- Номер на одного 一 個人的房間 — Yīgèrén de fángjiān — И́гэрэн дэ фантье́н
- Номер на двоих — 兩人間 一 Liǎng rénjiān 一 Лиа́нг рэнджэ́н
- Есть ли номер подешевле? — 有更便宜的號碼嗎?— Yǒu gèng piányí de hàomǎ ma? — Йо́у гэн пье́ньи дэ ха́ома ма?
- На каком этаже находится номер? — 房間在幾樓?— Fángjiān zài jǐ lóu? — Фа́ндзьен зай ти ло́у?
- Включен завтрак? — 包含早餐嗎?— Bāohán zǎocān ma? — Ба́охан дза́оцан ма?
- Пожалуйста, уберите мою комнату — 請打掃我的房間 — Qǐng dǎsǎo wǒ de fángjiān — Тин да́сао до дэ фа́ндьен
- В моем номере не убрано — 我的房間沒有打掃 — Wǒ de fángjiān méiyǒu dǎsǎo — Во дэ фа́ндьен мэ́йоу да са о
- Мы хотим сдать номер — 我們想租一個房間 — Wǒmen xiǎng zū yīgè fángjiān — Ву́мэн сиа́нг дзу и́гэ фа́ндьен
Покупки в магазине и на рынках
- Где можно купить детские товары? — 哪裡可以買到嬰兒用品?— Nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yīng’ér yòngpǐn? — На́ли кэ́и мэй да́о и́нгер ю́нгпин?
- На каком этаже продуктовый супермаркет? — 雜貨超市在幾樓?— Záhuò chāoshì zài jǐ lóu? — Ца́хоа ча́оши дзе́й ти ло́у?
- Где здесь выход? — 這裡的出口在哪裡?— Zhèlǐ de chūkǒu zài nǎlǐ? — Дже́ли дэ чу́коу зай на́ли?
- Могу я это примерить? — 我可以試試嗎?— Wǒ kěyǐ shì shì ma? — Во кэ́и ши ши ма?
- Где примерочная? — 試衣間在哪?— Shì yī jiān zài nǎ? — Ши и дзье́н зай ма?
- Сколько это стоит? — 多少錢?— Duōshǎo qián? — До́шао тье́н?
- Я беру это — 我拿這個 — Wǒ ná zhège — Во на дже́го
- Можно расплатиться кредитной картой? — 我可以用卡付款嗎?— Wǒ kěyǐ yòng kǎ fùkuǎn ma? — Во кэ́и йо́нг ка фу́куан ма?
- Я хочу оплатить наличными — 我想用現金支付 — Wǒ xiǎng yòng xiànjīn zhīfù — Во сянг йо́н си́нджин джифу́
- Покажите мне это — 給我看看 — Gěi wǒ kàn kàn — Гэй во кан кан
- Я хотел бы — 我想 — Wǒ xiǎng — Во сянг
- Вы не могли бы дать мне это? — 你能給我嗎?— Nǐ néng gěi wǒ ma? — Ни нэнг гэй во ма?
- Как вы думаете, мне это подойдет? — 你覺得這適合我嗎?— Nǐ juédé zhè shìhé wǒ ma? — Ни джу́эдо дже ши́хэ во ма?
- Что вы еще посоветуете? — 你還有什麼推薦的?— Nǐ hái yǒu shé me tuījiàn de? — Ни хай ёу ши ма тьви́джен дэ?
- Очень дорого! Можно дешевле? — 非常貴!— 它更便宜嗎?— Fēicháng guì! — Tā gèng piányí ma? Фэ́йчанг гуэ́й! Та ген пье́н ма?
- Мне нужен размер побольше — 我需要更大的尺寸 — Wǒ xūyào gèng dà de chǐcùn — Во сиа́о ген да чицви́н
- Мне нужен размер поменьше — 我需要一個更小的尺寸 — Wǒ xūyào yīgè gèng xiǎo de chǐcùn — Во сиа́о и́гэ ген да ся́о дэ чицви́н
- Можно оформить покупку с освобождением от налога? — 我可以購買免稅商品嗎?— Wǒ kěyǐ gòumǎi miǎnshuì shāngpǐn ma? — Во кэи́ го́умай мьенши́ ша́нпин ма?
- Могу ли я заказать через интернет? — 我可以在線訂購嗎?— Wǒ kěyǐ zàixiàn dìnggòu ma? — Во кэи́ дза́йсьен ди́нгоу ма?
- Когда закрывается этот магазин? — 這家店什麼時候關門?— Zhè jiā diàn shénme shíhòu guānmén? — Дже дья дье́н ше́нма шихо́у гу́анмэн?
- Когда открывается магазин? — 商店什麼時候開門?— Shāngdiàn shénme shíhòu kāimén? — Шандье́н шэнмэ́ шихо́у ка́ймэн?
- Где можно купить фрукты?— 哪裡可以買到水果?— Nǎlǐ kěyǐ mǎi dào shuǐguǒ? — На́ли кэ́и май да́о шэйго́?
- Где можно купить овощи? — 哪裡可以買到蔬菜?— Nǎlǐ kěyǐ mǎi dào shūcài? — На́ли кэ́и май да́о шу́сэй?
- Где можно купить чай? 哪裡可以買到茶葉?— Nǎlǐ kěyǐ mǎi dào cháyè? На́ли кэ́и май да́о чха́е?
- Распродажа — 銷售 — Xiāoshòu — Сяушо́у
- Булочная — 麵包店 — Miànbāo diàn — Мьянба́о дье́н
- Мясная лавка — 肉店 — Ròu diàn — Ро́у дьен
- Кондитерская — 糖果 — Tángguǒ — Танго́
- Рынок — 市場 — Shìchǎng — Ши́чха
Рестораны, кафе и бары, заказ еды
- Я хочу заказать стол — 我想訂一張桌子 — Wǒ xiǎng dìng yī zhāng zhuōzi — Во сиа́нг дин и джан джо́дзы
- У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек?— 你有兩個(三、四個)人的桌子嗎?— Nǐ yǒu liǎng gè (sān, sì gè) rén de zhuōzi ma? — Ни ё лян га (сань, сы гё) джен дэ джу́дзы ма?
- Можно меню? — 可以給我一份菜單嗎? — Kěyǐ gěi wǒ yī fèn càidān ma? — Кэ́и гей во и фэн тца́йдан ма?
- Счет, пожалуйста — 我要買單 — Wǒ yāo mǎidān — Во яо майда́н
- Что есть из блюд местной кухни? — 什麼是當地美食? — Shénme shì dāngdì měishí? — Шэ́нма ши данды́ мэ́йши?
- Я готов заказать — 我準備訂購 — Wǒ zhǔnbèi dìnggòu — Во джу́нбэй динго́у
- Что это такое? — 這是什麼?— Zhè shì shénme? — Дже ши шенма́?
- Это острое? — 辣嗎?— Là ma? — Ла ма?
- Можно мне кисло-сладкий соус? — 我可以吃糖醋醬嗎?— Wǒ kěyǐ chī táng cù jiàng ma? — Во кэ́и тши танг су тья́н ма?
- Сколько калорий содержит блюдо? — 這道菜含有多少卡路里?— Zhè dào cài hányǒu duōshǎo kǎlùlǐ? — Дже да́о тцай ханьё́у доша́у калу́ли?
- Мне нужно…— 我需要…— Wǒ xūyào… — Во сия́о…
- Дайте мне бокал вина — 給我一杯酒 — Gěi wǒ yībēi jiǔ — Гэй во ибэ́й тяо
- Еще один, пожалуйста — 請再來一份 — Qǐng zài lái yī fèn — Тин зай лай и фэн
- Поменяйте пожалуйста мне приборы? — 請更換我的設備?— Qǐng gēnghuàn wǒ de shèbèi? — Тин гэнхуа́н во дэ шо́бэй
- Что на десерт? — 甜點吃什麼?— Tiándiǎn chī shénme? — Тье́ндэн ши шэнма́?
- Спасибо, больше ничего не надо — 謝謝,其他不需要 — Xièxiè, qítā bù xūyào — Се́се ти́тха бу сю́яо
- Было очень вкусно — 很美味 — Hěn měiwèi — Хэн мэ́йвэй
- Пожалуйста, уберите посуду — 請收好盤子 — Qǐng shōu hǎo pánzi — Тин шоу ха́о пандцзы́
- Сколько с меня? — 多少?— Duōshǎo? — Дуоша́о
- Обслуживание включено? — 包括服務嗎?— Bāokuò fúwù ma? — Ба́окуо фу ома́?
- Это чаевые — 這是一個提示 — Zhè shì yīgè tíshì — Че ши и́гэ тиши́
- Можно заказать еду с собой? — 你可以點外賣 — Nǐ kěyǐ diǎn wàimài — Ни кэи́ дья́н ва́ймай?
- Доставьте это по адресу — 把它送到地址 — Bǎ tā sòng dào dìzhǐ — Ба та сонг да́о дижи
- Завтрак — 餐 — Zǎocān — За́оцан
- Обед/ужин — 晚餐 — Wǎncān — Ва́нцан
- Вино — 葡萄酒 — Pútáojiǔ — Пу́таодзёу
- Апельсиновый сок — 橙汁 — Chéngzhī — Ченджи́
- Вода — 水 — Shuǐ — Шу́эй
- Кофе — 咖啡 — Kāfēi — Ка́фэй
- Молоко — 牛奶 — Niúnǎi — Ньюна́й
- Чай — 茶 — Chá — Ча
- Соль — 鹽 — Yán — Ен
- Сахар — 糖 — Táng — Танг
- Чашка — 一杯 — Yībēi — И́бэй
- Тарелка — 盤子 — Pánzi — Пандзы́
- Ложка — 勺子 — Sháozi — Ша́озы
- Вилка — 叉 — Chā — Ча
- Нож — 刀 — Dāo — Да́о
- Бутылка — 瓶子 — Píngzi — Пи́нгдзы
- Сыр — 起司 — Qǐ sī — Чи сы
- Рыба — 一條魚 — Yītiáo yú — И́тао ю
- Креветки — 蝦 — Xiā — Ся
- Цыпленок — 小雞 — Xiǎo jī — Ся́о ти
- Мясо — 肉 — Ròu — Ро́у
- Свинина — 豬肉 — Zhūròu — Чуро́у
- Говядина — 牛肉 — Niúròu — Ниуро́у
- Хлеб — 麵包 — Miànbāo — Миенба́о
- Свежие овощи — 新鮮蔬菜 — Xīnxiān shūcài — Синсин шу́тсай
- Яйцо — 蛋 — Dàn — Дан
- Суп — 湯 — Tāng — Танг
- Салат — 沙拉 — Shālā — Ша́ла
- Рис — 米 — Mǐ — Ми
- Лапша — 麵條 — Miàntiáo — Мьянта́о
- Мороженое — 冰淇淋 — Bīngqílín — Бингтили́н
- Торт /пирог — 蛋糕/餡餅 — Dàngāo/xiàn bǐng — Данга́о/Синг бин
- Свежие фрукты — 新鮮水果 — Xīnxiān shuǐguǒ — Синсин шейгу́о
Чрезвычайные ситуции, помощь
- Где ближайший телефон? — 最近的電話在哪裡? — Zuìjìn de diànhuà zài nǎlǐ? — Дзе́йдин дэ ди́нхуа зай на́ли?
- Помогите! — 幫助! — Bāngzhù! — Банджу́!
- Я не знаю, где мой ребенок — 我不知道我的寶寶在哪裡 — Wǒ bù zhīdào wǒ de bǎobǎo zài nǎlǐ — Во бу джи дао во дэ ба́обао зай на́ли
- Я потерял багаж — 我把我的行李弄丟了 — Wǒ bǎ wǒ de xínglǐ nòng diūle — Во ба во дэ си́нли нон диуло́у
- У меня болит голова/нога/рука — 我的頭/腿/手臂疼 — Wǒ de tóu/tuǐ/shǒubì téng — Во дэ тхо́у/тхэ́й/шо́уби тэнг
- Меня тошнит — 我病了 — Wǒ bìngle — Во би́нлэ
- Остановитесь! — 停止! Tíngzhǐ! — Тхи́ньджи!
- Вызовите скорую! — 叫救護車!— Jiào jiùhù chē! — Тся́о тью́ху че!
- Вызовите пожарных! — 打電話叫消防隊 — Dǎ diànhuà jiào xiāofáng duì! — Да динху́а дья́о ся́офан дуэ́й!
- Вызовите полицию! — 報警 — Bàojǐng! — Ба́оджин!
- Пожар! — 火!— Huǒ! — Хо́о
- Аптека — 藥店 — Yàodiàn — Яодье́н
- Врач — 醫生 — Yīshēng — Ише́нг
- Я потерялся — 我迷路了 — Wǒ mílùle — Во милу́лэ
- Я себя плохо чувствую, помогите мне — 心情不好,幫幫我 — Xīnqíng bù hǎo, bāng bāng wǒ — Си́нсин бу ха́о, банг банг во
- Держи вора! — 阻止小偷! — Zǔzhǐ xiǎotōu! — Джу́джи тсяото́у
В разговорниках TravelAsk собраны самые полезные и распространенные выражения на разных языках, которые распределены по наиболее популярным среди туристов темам.
Русско-китайский разговорник с транскрипцией
Мы собрали в данном русско-китайском разговорнике самые востребованные фразы, которые могут пригодиться в поездке в Китай или просто при общении с китайцами.
Для более эффективного использования разговорника рекомендуется ознакомиться с несколькими правилами произношения китайских слогов, которые ранее уже были описаны в статье об основных фразах на китайском языке для туристов.
В транскрипции приводится написание произношения русскими буквами. Указывая транскрипцию, мы в некоторых случаях отходили от таблицы Палладия (общепринятой нормы написания китайских слогов русскими буквами). Сделано это из практических соображений — для максимальной приближенности русского написания к китайскому произношению.
Если вам необходим перевод не отдельной фразы, а перевод с китайского или на китайский текста или документа, рекомендуем воспользоваться услугой перевода с китайского.
Далее приведены наиболее распространенные китайские фразы с разбивкой по категориям:
Поиск отелей в Пекине
С помощью нижеприведенной формы вы можете узнать цены на номера отелей в Пекине.
Общие фразы
Здравствуйте! 你好![nǐ hǎo] Нихао!
До свидания! 再见! [zài jiàn] Цзайцзиень!
Да 是/对 [shì/duì] Ши/дуй
Нет 不是 [bù shì] Бу ши
Добро пожаловать! 欢迎! [huānyíng] Хуаньин!
Спасибо! 谢谢![xiè xie] Сесе!
Пожалуйста! 不客气! [bù kě qi] Букэтси! 不用谢![bùyòngxiè] Буюнсе!
Извините! 对不起![duìbuqǐ] Дуйбутси! 不好意思! [bùhǎoyìsi] Бухаоисы!
Ничего страшного. 没关系。[méi guānxi] Мэйгуаньси.
Круто! 厉害! [lìhài] Лихай!
Хорошо/плохо 好/不好 [hǎo] [bùhǎo] Хао/бухао
Можно/нельзя 可以/不可以 [kě yǐ] [bù kě yǐ] Кхэи/бу кхэи
Как дела? / Как поживаете? 你好吗? [nǐ hǎo ma] Ни хао ма?
Как ты? 你怎么样? [nǐ zěnme yàng] Ни цзэньмэ ян?
Пожалуйста, садитесь (присаживайтесь). 请坐。 [qǐng zuò] Тсин цзуо.
Приятного аппетита! 胃口好![wèikǒu hǎo] Вэйкхоу хао! 慢慢吃! [mànmànchī] Маньмань чши! (Сейчас наиболее употребимые);
吃好喝好![chī hǎo hē hǎo] Чши хао хэ хао! (Имеет оттенок старомодности)
Дорогие друзья, . 亲爱的朋友们。。。 [qīn’ài de péngyǒumen] Тсинь ай дэ пхэньёмэнь…
Благодарю за внимание! 谢谢您的关注 [xiè xiè nín de guānzhù!] Сесе нинь дэ гуаньчжу!
Это мой(и) друг (друзья). 这是我的朋友 (朋友们)。 [zhè shì wǒ de péngyǒu (péngyǒumen)] Дже ши во дэ пхэньё (пхэньёмэнь).
Дружба 友谊 [yǒuyì] ёу и
Подскажите, пожалуйста, который час? 请问,现在几点了?[qǐng wèn, xiànzài jǐdiǎn le] Тсинвэнь, сиеньцзай цзидиень лэ?
Скажите, пожалуйста, где туалет? 请问,厕所在哪里?[qǐng wèn, cèsuǒ zài nǎli] Тсинвэнь, цхэсуо цзай нали?
Где можно купить телефонную карточку? 在哪儿可以买到电话卡? [zài nǎr kěyǐ mǎidào diànhuàkǎ] Цзайнар кхэи майдао диеньхуа кха?
Где можно взять машину напрокат? 在哪儿可以租车? [zài nǎr kěyǐ zū chē] Цзайнар кхэи цзучхэ?
Пожалуйста, сфотографируйте нас. 请给我们拍一照。[qǐng gěi wǒmen pāi yīzhào] Тсин гэй вомэнь пхай и джао.
Я не понимаю. 我不明白。[wǒ bù míngbái] Во бу минбай.
Повторите, пожалуйста, что вы сказали. 请您再说一遍 [qǐng nín zài shuō yī biàn] Тсин нинь цзай шуо и биень.
Вы говорите по-русски? 你会说俄语吗? [nǐ huì shuō èyǔ ma] Ни хуй шо эюй ма?
Здесь кто-нибудь говорит по-русски? 这里有人会说俄语吗? [zhè li yǒurén huì shuō èyǔ ma] Чжэли ёужень хуйшо эюй ма?
Вы говорите по-английски? 你会说英语吗?[nǐ huì shuō yīngyǔ ma] Ни хуй шо инюй ма?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? 这里有人会说英语吗?[zhè li yǒurén huì shuō yīngyǔ ma] Чжэли ёужень хуйшо инюй ма?
Вы очень красивая! 你很漂亮! [nǐ hěn piàoliang] Ни хэнь пхяолян!
Что вы, что вы. 哪里,哪里。 [nǎlǐ, nǎlǐ] Нали, нали. В Китае отвечать на комплимент принято именно так, а не говорить спасибо.
Что Вы делаете завтра вечером? 您明天晚上干什么? [nín míngtiān wǎnshàng gàn shénme] Нинь минтхиень ваньшан гань шеньмэ?
Не хотите ли что-нибудь выпить? 您想不想喝什么? [nín xiǎng bù xiǎng hē shénme] Нинь сян бу сян хэ шэньмэ?
Я тебя люблю! 我爱你! [wǒ ài nǐ] Во ай ни.
Я тоже тебя люблю. 我也爱你。 [wǒ yě ài nǐ] Во е ай ни.
Я тебя не люблю! 我不爱你。 [wǒ bù ài nǐ] Во бу ай ни.
Вы замужем/женаты? 你结婚了吗? [nǐ jiéhūnle ma] Ни цзиехуньлэ ма?
Я женат/замужем. 我已婚了。 [wǒ yǐ hūnle] Во ихуньлэ.
Я не женат/не замужем. 我没结婚。 [wǒ méi jiéhūn] Во мэй цзиехунь.
У меня нет парня/девушки. 我是单身。[wǒ shì dānshēn] Во ши даньшэнь.
Счастливого пути! 一路平安! [yīlù píng’ān!] И лу пхин ан!
Спокойной ночи! 晚安! [wǎn’ān!] Вань ань!
Чёрт! 糟糕! [zāogāo] Цзао гао!
Не надо. 不要。 [bú yào] Бу яо.
Спасибо, не надо. 谢谢, 不要。 [xiè xie, bú yào] Сесе, бу яо.
Аэропорт
Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов? 请问,国际出发室在哪里?[qǐngwèn, guójì chūfā shì zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуоцзи чхуфаши цзай нали?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов? 请问,国内出发室在哪里?[qǐngwèn, guónèi de chūfā shì zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуонэй чхуфаши цзай нали?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов? 请问,国际到达室在哪里?[qǐngwèn, guójì dàodá shì zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуоцзи даодаши цзай нали?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? 请问,国内到达室在哪里?[qǐngwèn, guónèi dàodá shì zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуонэй даодаши цзай нали?
Где находится камера хранения? 请问,行李寄存处在哪里?[qǐngwèn, xínglǐ jìcún chù zài nǎlǐ] Тсинвэнь, синли цзицхуньчху цзай нали?
В аэропорту есть комната отдыха? Где она? 在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? [zài fēijī chǎng yǒu méiyǒu jìshí xiūxí shì? zài nǎlǐ?] Цзай фэйцзичхан ёу мэйёу цзиши сиуси ши? Цзай нали?
В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? 这个航班在几号航站楼登记? [zhège hángbān zài jǐ hào háng zhàn lóu dēngjì] Чжэгэ ханбань цзай цзи хао хан чжань лоу дэнцзи?
Где проходит регистрация на этот рейс? 这个航班在哪里登记? [zhège hángbān zài nǎlǐ dēngjì] Чжэгэ ханбань цзай нали дэнцзи?
Как добраться до 1-го/2-го/3-го терминала? 到一/二/三号航站楼怎么走? [dào yī/èr/sān hào háng zhàn lóu zěnme zǒu] Дао и/эр/сань хао хан чжань лоу цзэнмэ цзоу?
Где находится стоянка такси? 出租车站在哪里? [chūzūchē zhàn zài nǎlǐ] Чхуцзучхэ чжань цзай нали?
Где находится автобусная остановка? 大巴站在哪里? [dàbā zhàn zài nǎlǐ?] Таба чжань цзай нали?
Где я могу запаковать свой багаж? 哪里可以打包行李? [nǎlǐ kěyǐ dǎbāo xínglǐ] Нали кхэи дабао синли?
Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет. 毒品、武器和违禁品我都没有。 [dúpǐn, wǔqì hé wéijìn pǐn wǒ dōu méiyǒu] Дупхинь утси хэ вэйцзинь пхинь во доу мэйёу.
Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. 请给我靠窗的座位。 [qǐng gěi wǒ kào chuāng de zuòwèi] Тсин гэй во кхао чхуан дэ цзуовэй.
Транспорт
Довезите меня сюда (указываете место, написанное на визитке). 请把我送到这里。 [qǐng bǎ wǒ sòngdào zhèlǐ] Тсин ба во сундао чжэли.
Откройте багажник. 请打开行李舱吧。 [qǐng dǎkāi xínglǐ cāng ba] Тсин дакхай синли цхан ба.
Здесь поверните налево. 这里往左拐。 [zhèlǐ wǎng zuǒ guǎi] Чжели ван цзуо гуай.
Здесь поверните направо. 这里往右拐。 [zhèlǐ wǎng yòu guǎi] Чжели ван ёу гуай.
Сколько стоит проезд на автобусе/метро? 公车/地铁票多少钱? [gōngchē/dìtiě piào duōshǎo qián] Гунчхэ/дитхе пхяо дуошао тсиень?
Где ближайшая остановка автобуса? 附近的公交车站在哪儿? [fùjìn de gōngjiāochēzhàn zài nǎr] Фуцзинь дэ гунцзяочхэчжань цзай нар?
Где ближайшая станция метро? 附近的地铁站在哪儿? [fùjìn de dìtiězhàn zài nǎr] Фуцзинь дэ дитхечжань цзай нар?
Какая следующая остановка (станция)? 下一站是什么站? [xià yī zhàn shì shénme zhàn] Ся и чжань ши шеньмэ чжань?
Сколько остановок до (…)? 到 (. ) 有多少站? [dào (. ) yǒu duōshǎo zhàn] Дао (…) дуошао чжань?
Какой автобус идет до (…)? 去 (. ) 乘哪趟公交车? [qù (. ) chéng nǎ tàng gōngjiāochē] Тсюй (…) чхэн на тхан гунцзяочхэ?
Какая линия метро идет до (…)? 去 (. ) 乘几号线地铁? [qù (. ) chéng jǐ hào xiàn dìtiě] Тсюй (…) чхэн цзихао сиень дитхе?
Скажите, пожалуйста, как пройти до (…)? 请问,到 (…) 怎么走? [qǐng wèn, dào (…) zénme zǒu] Тсинвэнь, дао (…) цзэньмэ цзоу?
Пожалуйста, довезите меня до (…) 请带我去 (…) [qǐng dài wǒ qù (. )] Тсин дао во тсюй (…)
… аэропорта.飞机场。 [fēijī chǎng] фэй цзи чхан.
… ж/д вокзала. 火车站。[huǒchē zhàn] хуо чхэ чжань.
…ближайшей гостиницы. 最近的酒店。 [zuìjìn de jiǔdiàn] цзуй цзинь дэ цзиудиень.
… ближайшего ресторана. 最近的饭馆。 [zuìjìn de fànguǎn] цзуй цзинь дэ фаньгуань.
… ближайшего пляжа. 最近的海滨。 [zuìjìn dì hǎibīn] цзуй цзинь дэ хайбинь.
… ближайшего торгового центра. 最近的购物中心。 [zuìjìn de gòuwù zhōngxīn] цзуй цзинь дэ гоу у чжун синь.
… ближайшего супермаркета 最近的超级市场。 [zuìjìn de chāojí shìchǎng] цзуй цзинь дэ чхао цзи ши чхан.
… ближайшего парка. 最近的公园。 [zuìjìn de gōngyuán] цзуй цзинь дэ гун юань.
… ближайшей аптеки. 最近的药店。 [zuìjìn de yàodiàn] цзуй цзинь дэ яодиень.
Гостиница
Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. 我们预定了双人房间。 这是我们的护照。[wǒmen yùdìngle shuāngrén fángjiān. Zhè shì wǒmen de hùzhào] Вомэнь юйдинлэ шуанжэнь фанцзиень. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао.
У вас есть свободные номера? 有没有空的房间? [yǒu méiyǒu kòng de fángjiān] Ёу мэйёу кхун дэ фанцзиень?
Есть ли номер подешевле? 有没有便宜点儿的房间? [yǒu méiyǒu piányi diǎnr de fángjiān] Ёу мэйёу пиеньидиар дэ фанцзиень?
Мне нужен одноместный номер. 我需要单间。 [wǒ xūyào dānjiān] Во сюйяо даньцзиень.
Мне нужен двухместный номер. 我需要双人间。 [wǒ xūyào shuāng rénjiān] Во сюйяо шуанженьцзиень.
Мне нужен двухместный номер с видом на море. 我需要一个海景的双人房间。 [wǒ xūyào yīgè hǎi jǐng de shuāngrén fángjiān] Во сюйяо игэ хайцзин дэ шуанжэнь фанцзиень.
В номере есть телефон/телевизор/холодильник/кондиционер? 房间里有电话/电视/冰箱/空调吗? [fángjiān lǐ yǒu diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma] Фанцзиень ли ёу диеньхуа/диеньши/бинсян/кхунтхяо ма?
На каком этаже находится номер? 我的房间在几楼? [wǒ de fángjiān zài jī lóu] Во дэ фанцзиень цзай цзи лоу?
Завтрак входит в стоимость? 价格包括早餐吗? [jiàgé bāokuò zǎocān ma] Цзягэ баокхуо цзаоцхань ма?
Во сколько завтрак? 早餐几点开始? [zǎocān jǐ diǎn kāishǐ] Цзаоцхань цзи диень кхайши?
В моем номере не убрано. 我的房间没有打扫。 [wǒ de fángjiān méiyǒu dǎsǎo] Во дэ фанцзиень мэйёу дасао.
Я хочу поменять номер. 我想换个房间。 [wǒ xiǎng huàngè fángjiān] Во сян хуаньгэ фанцзиень.
У нас в номере кончилась туалетная бумага. 我们房间没有手纸了。 [wǒmen fángjiān méiyǒu shǒuzhǐ le] Вомэнь фанцзиень мэйёу шоучжи лэ.
Мы уезжаем сегодня. 我们今天走。 [wǒmen jīntiān zǒu] Вомэнь цзиньтхиень цзоу.
Мы уезжаем 5 августа. 我们八月五号走。 [wǒmen bā yuè wǔ hào zǒu] Вомэнь ба юэ у хао цзоу.
Мы хотим сдать номер. 我们想退房。 [wǒmen xiǎng tuì fáng] Вомэнь сян тхуй фан.
Пожалуйста, соедините меня с комнатой 1208. 请给我接1208房间。 [qǐng gěi wǒ jiē 1208 fángjiān] Тсин гэй во цзе 1208 фанцзиень.
Ресторан
Принесите, пожалуйста, меню. 请给我菜谱。 [qǐng gěi wǒ càipǔ] Тсин гэй во цхайпху.
Я хочу заказать это … это… и это. (показывая в меню) 我要这个… 这个. 和这个…。[wǒ yāo zhège… zhège…hé zhège] Во яо джэгэ… джэгэ… хэ джэгэ.
Это острое? 这个辣不辣?[zhège là bù là] Джэгэ ла бу ла?
Принесите, пожалуйста, ложки/вилки/салфетки/палочки/тарелки. 请,给我匙子/叉子/餐巾/筷子/盘子。 [qǐng, gěi wǒ chízi/chāzi/cānjīn/kuàizi/pánzi] Тсин, гэй во чши цзы/чха цзы/цхань цзинь/кхуай цзы/пхань цзы.
Принесите счет. 买单。 [mǎi dān] Май дань.
Очень вкусно! 很好吃! [hěn hào chī!] Хэнь хао чши!
Торговый центр
Где можно купить детские товары? 哪里能买到儿童产品? [nǎli néng mǎidào értóng chǎnpǐn] Нали нэн майдао эртхун чханьпхинь?
Где можно купить обувь? 哪里能买到鞋子? [nǎli néng mǎidào xiézi] Нали нэн майдао сецзы?
Где можно купить женскую одежду? 哪里能买到女的衣服? [nǎli néng mǎidào nǚ de yīfú] Нали нэн майдао нюй дэ ифу?
Где можно купить мужскую одежду? 哪里能买到男的衣服? [nǎli néng mǎidào nán de yīfú] Нали нэн майдао нань дэ ифу?
Где можно купить косметику? 哪里能买到美容? [nǎli néng mǎidào měiróng] Нали нэн майдао мэйжун?
Где можно купить хозтовары? 哪里能买到日用品? [nǎli néng mǎidào rìyòngpǐn] Нали нэн майдао жиюнпхинь?
На каком этаже продуктовый супермаркет? 超级市场在哪一层? [chāojí shìchǎng zài nǎ yī céng] Чхаоцзи шичхан цзай на и цхэн?
Где здесь выход? 出口在哪儿? [chūkǒu zài nǎr] Чхукхоу цзайнар?
Могу я это примерить? 我把这个试一下,好吗? [wǒ bǎ zhège shì yīxià, hǎo ma] Во ба джегэ ши ися, хао ма?
Где примерочная? 试衣间在哪里? [shìyī jiān zài nǎli] Ши и цзиень цзай нали?
Мне нужен размер побольше. 我需要大一点儿. [wǒ xūyào dà yīdiǎnr] Во сюйяо та идиар.
Мне нужен размер поменьше. 我需要小一点儿. [wǒ xūyào xiǎo yīdiǎnr] Во сюйяо сяо идиар.
Мне нужно на 1 размер больше. 我要大一号. [wǒ yào dà yīháo] Во яо та ихао.
Мне нужно на 1 размер меньше. 我要小一号. [wǒ yào xiǎo yīháo] Во яо сяо ихао.
Можно расплатиться картой? 可以刷卡吗? [kěyǐ shuā kǎ ma] Кхэи шуа кха ма?
Сколько стоит? 多少钱? [duō shǎo qián] Туо шао тсиень?
Есть такой же, но с перламутровыми пуговицами? 有像这个一样,但是珠母扣子的吗?[yǒu xiàng zhège yīyàng, dànshì zhū mǔ kòuzi de ma?] Ёу сян чжэгэ иян, даньши чжу му кхоуцзы дэ ма?
Есть ли у Вас что-то похожее? 你有没有类似的东西? [nǐ yǒu méiyǒu lèisì de dōngxi?] Ни ёу мэйёу лэйсы дэ дунси?
Спасибо, я пока сам посмотрю. 谢谢,我先自己看看。 [xièxie, wǒ xiān zìjǐ kànkàn] Сесе, во сиень цзыцзи канькань.
Спасибо, я просто смотрю. 谢谢,我随便看。 [xièxie, wǒ suíbiàn kàn] Сесе, во суйбиень кань.
Пожалуйста, не надо за мной идти. 请别跟着我。 [qǐng bié gēnzhe wǒ] Тсин бие гэнчжэ во.
Очень дорого! Давай немного подешевле. 太贵了! 来便宜点儿。[tài guì le!lái piányi diǎnr] Тхай гуй лэ! Лай пхиеньи диар.
Мы бедные студенты, нам это не по карману. 我们是穷学生, 这个我们买不起。 [wǒmen shì qióng xuéshēng, zhège wǒmen mǎi bùqǐ] Вомэнь ши цюн сюэшен, чжэгэ вомэнь май бутси.
Продуктовый супермаркет
Это цена за 1 цзинь? (1 цзинь = 0,5 кг, в Китае цена указывается обычно за 1 цзинь) 这是一斤的价格吗? [zhè shì yī jīn de jiàgé ma?] Чжэ ши и цзинь дэ цзягэ ма?
Где можно купить фрукты? 哪里能买到水果? [nǎli néng mǎidào shuǐguǒ] Нали нэн майдао шуйгуо?
Где можно купить овощи? 哪里能买到蔬菜? [nǎli néng mǎidào shūcài] Нали нэн майдао шуцхай?
Где можно купить мясо? 哪里能买到肉类? [nǎli néng mǎidào ròu lèi] Нали нэн майдао жоулэй?
Где можно купить алкогольную продукцию? 哪里能买到酒类? [nǎli néng mǎidào jiǔ lèi] Нали нэн майдао цзиулэй?
Где можно купить молочную продукцию? 哪里能买到奶制品? [nǎli néng mǎidào nǎizhìpǐn] Нали нэн майдао найчжипхинь?
Где можно купить кондитерские изделия? 哪里能买到糖果点心? [nǎli néng mǎidào tángguǒ diǎnxīn] Нали нэн майдао тхангуо диеньсинь?
Где можно купить чай? 哪里能买到茶叶? [nǎli néng mǎidào cháyè] Нали нэн майдао чхае?
Мне нужен большой пакет. 我要大的袋子。 [wǒ yào dà de dàizi] Во яо тадэ дайцзы.
Мне нужен маленький пакет. 我要小的袋子。 [wǒ yào xiǎo de dàizi] Во яо сяодэ дайцзы.
Я расплачусь картой. 我刷卡。 [wǒ shuā kǎ] Во шуа кха.
Аптека
Подскажите, пожалуйста, как пройти до ближайшей аптеки? 请问,到最近的药店怎么走? [qǐngwèn, dào zuìjìn de yàodiàn zěnme zǒu] Тсинвэнь, дао цзуй цзинь дэ яодиень цзэньмэ цзоу?
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от … 请给我拿一个… [qǐng gěi wǒ ná yīge] Тсин гэй во на игэ…
… головной боли 治头疼的药。 [zhì tóuténg de yào] чжи тхоутхэн дэ яо.
… поноса 治腹泻的药。 [zhì fùxiè de yào] чжи фусе дэ яо.
… насморка 治伤风的药。 [zhì shāngfēng de yào] чжи шэнфэн дэ яо.
… кашля 治咳嗽的药。 [zhì késou de yào] чжи кэсоу дэ яо.
Мне нужно обезболивающее. 我要止痛药。 [wǒ yào zhǐtòng yào] Во яо чжитхуняо.
Мне нужен бактерицидный пластырь. 我要创可贴。 [wǒ yào chuàngkětiē] Во яо чхуан кхэ тхе.
Касса
Мне нужно один/два/три/четыре/пять/шесть/семь/восемь билетов. 我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。 [wǒ yào yī zhāng/liǎng zhāng/sān zhāng/sì zhāng/wǔ zhāng/liù zhāng/qī zhāng/bā zhāng piào.] Во яо и чжан/лян чжан/сань чжан/сы чжан/у чжан/лиу чжан/тси чжан/ба чжан пхяо.
Есть скидка детям? 孩子有折扣吗? [háizi yǒu zhékòu ma] Хайцзы ёу чжэкхоу ма?
Есть скидка студентам? (по карте ISIC) 学生有折扣吗? [xuéshēng yǒu zhékòu ma] Сюэшэн ёу чжэкхоу ма?
Экстренные случаи
Полиция/полицейский 警察 [jǐngchá] Цзинчха
Больница 医院 [yīyuàn] Июань
Пожалуйста, помогите мне. 请帮我。[qǐng bāng wǒ] Тсин бан во.
Спасите!\Помогите! 救命! [jiùmìng] Цзиумин!
Можно воспользоваться вашим телефоном? 我可以用你的电话吗?[Wǒ kěyǐ yòng nǐ de diànhuà ma?] Во кхэи юн нидэ диеньхуа ма?
Таможня
Таможня 海关 [hǎiguān] Хайгуань
Где находится таможня? 海关在哪儿?[hǎiguān zài nǎ’er?] Хайгуань цзай нар?
Таможенная декларация 报关单 [bàoguāndān] Баогуаньдань
Подавать таможенную декларацию 提交报关 [tíjiāo bàoguān] Тхицзяо баогуань
Мне нужен бланк таможенной декларации. 我要报关表。 [wǒ yào bàoguān biǎo] Во яо баогуань бяо.
Таможенная пошлина 关税 [guānshuì] Гуаньшуй
Уплатить таможенную пошлину 交关税 [jiāo guānshuì] Цзяо гуаньшуй
Облагаются ли эти вещи пошлиной? 这个东西要不要交关税? [zhège dōngxi yào bùyào jiāo guānshuì] Чжэгэ дунси яо буяо цзяо гуаньшуй?
Где я могу оплатить пошлину? 哪里交关税? [nǎlǐ jiāo guānshuì] Нали цзяо гуаньшуй?
Таможенная очистка 清关 [qīngguān] Тсингуань
Могу я идти? 我可以走吗?[wǒ kěyǐ zǒu ma?] Во кхэи цзоу ма?
Китайский счет
1 一 [yī] и (в разговорной речи при произнесении номера телефона, гостиничного номера и т.д. единицу обычно произносят как [yāo] яо)
11 十一 [shí yī] ши и
12 十二 [shí èr] ши эр
20 二十 [èr shí] эр ши
30 三十 [sān shí] сань ши
40 四十 [sì shí] сы ши
50 五十 [wǔ shí] у ши
51 五十一 [wǔ shí yī] у ши и
52 五十二 [wǔ shí èr] у ши эр
53 五十三 [wǔ shí sān] у ши сань
100 一百 [yī bǎi] и бай
101 一百零一 [yī bǎi líng yī] и бай лин и
110 一百一十 [yī bǎi yī shí ] и бай и ши
115 一百一十五 [yī bǎi yī shí wǔ] и бай и ши у
200 二百 [èr bǎi] эр бай
1 000 一千 [yī qiān] и тсиень
10 000 一万 [yī wàn] и вань
1 000 000 一百万 [yī bǎi wàn] и бай вань
Номера больше трех цифр, номер телефона, а так же год произносятся по каждой цифре отдельно, например, 2012 二〇一二 [èr líng yī èr] или 152002516530 一五二〇〇二一六五三〇 [yī wǔ èr líng líng èr yī liù wǔ sān líng].
В китайском языке между числом и предметом ставится счетное слово. Для разных предметов используются разные счетные слова, например:
- для плоских предметов: 张 [zhāng] чжан (一张纸 [yī zhāng zhǐ] один лист бумаги, 三张地图 [sān zhāng dìtú] три карты);
- для книг: 本 [běn] бэнь (一本书 [yī běn shū] одна книга).
Также, существует универсальное счетное слово 个 [gè] гэ, которое можно использовать для всех предметов и людей.
Местоимения
Мы 我们 [wǒ men] во мэнь
Вы 你们 [nǐ men] ни мэнь
Вы (уважительно) 您 [nín] нинь
Они 他们 [tāmen] тха мэнь
Этот (эта, это) 这 [zhè] чжэ
Тот (та, то) 那 [nà] на
Так же, как в случае с числительными, между указательным местоимением и предметом ставится счетное слово, например, 这本书 [zhè běn shū] эта книга, 那辆车 [nà liàng chē] та машина.
Вопросительные слова
Что? 什么 [shénme] шэньмэ
Где? Куда? Откуда? 哪里 [nǎli] нали
Когда? 什么时候 [shénme shíhou] шэньмэ шихоу
Кто? Кого? Чей? 谁 [shéi] шэй
Сколько? 多少 [duōshao] дуошао (используется, если ответ предполагает количество больше 10). Например, сколько стоит? 多少钱? [duōshǎo qián].
Сколько? 几 [jǐ] цзи (если ответ предполагает количество меньше 10). Например, сколько сейчас времени 现在几点? [xiànzài jǐ diǎn].
Как? Каким образом? 怎么 [zěnme] цзэньмэ
Почему? Зачем? 为什么 [wèishénme] вэйшэнмэ
Какой? 什么 [shénme] шэньмэ, 哪个 [nǎge] нагэ
Названия цветов
Белый 白色 [báisè] байсэ
Черный 黑色 [hēisè] хэйсэ
Красный 红色 [hóngsè] хунсэ
Зеленый 绿色 [lǜsè] люйсэ
Голубой 天蓝 色 [tiānlànsè] тхиень ланьсэ
Розовый 粉红色 [fěnhóngsè] фэнь хунсэ
Желтый 黄色 [huángsè] хуан сэ
Оранжевый 橙黄色 [chénghuáng sè] чхэн хуан сэ
Синий 蓝色 [lánsè] ланьсэ
Фиолетовый 紫色 [zǐsè] цзысэ
Первый иероглиф обозначает название цвета, второй 色 [sè] — само слово «цвет». Чтобы сказать «предмет такого-то цвета» между цветом и предметом добавляется частица 的 [de], например 白色的裙子 [báisè de qúnzi] юбка белого цвета, белая юбка.