Как французский язык пришел в бельгию
Перейти к содержимому

Как французский язык пришел в бельгию

  • автор:

Почему в Бельгии говорят по-французски?

Французский немедленно стал официальным языком в Бельгии, что расстроило фламандцев. Не помогало и то, что тех, кто говорил по-голландски или по-фламандски, считали низшим классом, в то время как говорящих по-французски, как правило, относили к знати. … Этот закон гласил, что голландский и французский языки следует понимать как равные официальные языки .

Почему бельгийцы говорят по-французски?

Столица Брюссель изначально перешла на преимущественно французский язык по тем же причинам, что и новая независимая Бельгия: потому что в свое время он считался самым престижным языком в Бельгии, как для получения доступа к высшему образованию, так и для высокооплачиваемой работы .

Когда Бельгия стала франкоговорящей?

В 1830 бельгийцам надоел голландский король Виллем I и его малярки, и они объявили себя независимыми. Жители Валлонии, региона, который называется «Валлония», говорят по-французски .

Почему в Брюсселе говорят по-французски?

Многие иммигранты, большинство из которых родом из Фландрии, были вынуждены говорить на французском языке, если они хотели подняться по социальной лестнице. Это привело к тому, что французизация Брюсселя продолжилась быстрыми темпами .

Говорят ли в Бельгии по-французски?

В Бельгии вы можете говорить на любом языке Для контактов с властями могут использоваться три официальных языка: голландский, французский и немецкий. На этих языках говорят не везде, потому что Бельгия разделена на федеративные государства. В каждом штате федерации есть свой официальный язык .

Learn French for Kids – Useful Phrases for Beginners

Рекомендуемые:

Ипр находится во Франции или Бельгии?

Ypres, (французский), фламандский Ипр, муниципалитет, провинция Западная Фландрия (провинция), западная Бельгия. Он расположен вдоль реки Иперли (Иперли), к югу от Остенде. В средние века Ипр стал крупным ткацким городом, а вместе с Брюгге и Гентом фактически контролировал Фландрию в 13 веке .

Почему они говорят «черт возьми кожу»?

Двигаясь безрассудно быстро, как в Out the door она вышла, одержимая кожей. Кожа намекает на седло лошади и на верховую езду; это разговорное выражение может быть американской версией более раннего жаргона британской армии для обозначения кожи, впервые записанного в 1889 году.

Говорят или говорят?

The прошедшее время разговора – это разговор — Пример: «Я говорил с ним вчера, и он был в порядке». Другие варианты разговора в прошлом включают: «Если бы я поговорил с ней раньше, я бы предупредил ее, чтобы она не приходила». ‘ Говори, говорил, говорил — настоящее, прошедшее и причастие прошедшего времени.

Каков этнический состав Бельгии?

Этнический состав Бельгии очень сложен, поскольку в этой стране голландцы составляют большинство (59 %), а франко- и немецкоязычные составляют соответственно 40% и 1%. Французы живут в регионе Валлония, а голландцы живут во фламандском регионе .

На каких двух языках обычно говорят в Бельгии?

В Королевстве Бельгия три официальных языка: голландский, французский и немецкий. Также говорят на ряде неофициальных языков и диалектов меньшинств . На каких двух языках обычно говорят в бельгийском классе 10? Вопрос 10 класса В Бельгии обычно говорят на этих двух языках Французский и голландский .

Почему в Бельгии говорят на французском?

Уважаемая Раиса, Вы задали очень интересный вопрос, и я решила досконально его изучить. Как оказалось, в Бельгии говорят на французском языке, но не только на нем. Но обо всем, что я нашла, расскажу подробнее.

История формирования национального языка в Бельгии

В IV веке франки подчинили северную часть Бельгии, а после распада Римской Империи присоединили еще и ее южную часть. Основным языком на тот период был латинский, хотя на севере в устной речи приоритет отдавался франкскому (ранний фламандский). В XIII веке модным был франсийский диалект, перенятый из дворов Франции. А завоевание Испанией Бельгии повлекло за собой широкое распространение французского языка. XVI – XVII века происходит активный рост фламандского самосознания, в результате чего французский язык был нивелирован в официальной среде. С 1815 года фламандский был объявлен официальным языком, но в 1829 году произошло очередное территориально-языковое деление страны: фламандский язык распространялся во Фландрии, а французский — в Валлонии.

В новой и новейшей истории Бельгия не раз была под властью различных государств, повлиявших на ее культуру и становление языка. К ним относятся:

К 1830 году Бельгия наконец-то смогла обрести независимость и в одной стране объединились 2 нации — фламандцы и валлонцы. С этих пор в Бельгии начали говорить на французском и фламандском.

Официальный язык Бельгии

Несмотря на объявленное в 1830 году многоязычие, официальным языком Бельгии был признан французский, да и Конституция была написана на французском. Фламандцы смогли восстановить законодательно оформленное двуязычие в самом конце XIX в.

На сегодняшний день в Бельгии официально признано двуязычие, которое поддерживается правительством. Так, во фламандских школах обязательно изучение французского языка, а в валлонских – голландского.

Современная статистика приводит следующие данные по степени владения населением Бельгии языками:

— знание французского и голландского — 8%

Так что теперь в Бельгии говорят на французском, голландском и немецком языках.

Как французский язык пришел в бельгию

Как известно, на французском языке говорят не только во Франции, но и в Канаде, Бельгии, Швейцарии, Люксембурге, Монако, в заморских территориях и департаментах, в некоторых странах Африки.

Сегодня мы поговорим о французском языке в Бельгии. Судьба Бельгии непроста.

Первое упоминание о ней относится к 50 гг до нашей эры. Потом она была частью Римской империи, в 5 веке Бельгию захватили франки, а после Верденского договора в 843 г. империя Карла Великого была поделена на три части — западную (в будущем – Франция), восточную (в будущем – Германия) и среднюю (Лотарингию).

В средние века Бельгия была частью Бургундии, затем была собственностью Испании, Австрии, Франции (в течение 20 лет Бельгия обязалась говорить только на французском языке), Голландии. Только в 1830 г Бельгия объявила о своей независимости.

Единственным государственным языком был признан французский. Между валлонами (франкоязычное население), которые были в меньшинстве, и фламандцами (германоязычное население) нарастал конфликт на почве языка. В итоге в 1962 г. был принят закон о лингвистическом разделении страны на северную, где обязательным языком стал фламандский, и южную, где говорят на французском.

В Брюсселе говорят на обоих языках. Однако, если вы встретите коренного фламандца и обратитесь к нему на французском языке, не обижайтесь, если он сделает вид, что вас не слышит. Просто французский язык негласно считается более престижным в Бельгии, чем фламандский, т.е. нидерландский, голландский.

В виду сложившейся исторической ситуации французский бельгийский язык имеет свои особенности.

Порой французы и бельгийцы далеко не всегда понимают друг друга! Во французском бельгийском немало слов и выражений, которые, в результате смешения различных диалектов, трудно понять даже французам из Франции, что уж говорить о нас, кто изучает французский нормированный, то есть парижский французский!

Существует специальный словарь бельгицизмов с переводом на французский язык. Кому интересно, вот ссылка http://www.jchr.be/langage/belgicismes.htm .

Конечно, полный список слов и выражений бельгийского французского я здесь приводить не буду. Ведь их более 2000!

Мы рассмотрим только наиболее распространённые слова и выражения, которые от души забавляют французов. Итак, язык в Бельгии, или Бельгийский язык. Смотрим, что там интересное?

Non peut-être ! (нет, может быть!)

Oui sans doute (да, несомненно)

= Oui, bien sûr ! (да, конечно)

= Sûrement pas ! (конечно, нет)

Числительные septante (70), nonante (90), но quatre-vingt (80)

Soixante-dix (70), quatre-vingt-dix (90). Двадцатеричная система исчисления была утверждена Французской Академией в 17 в. Французам забавен бельгийский счёт времён Ренессанса.

Souper (поздний ужин после похода в театр, кино…).

A tantôt (до скорого!)

A tout à l’heure, à plus tard (до скорого).

Выражение à tantôt употреблялось во Франции во времена Мольера.

Aujourd’hui matin (сегодня утром)

Ce matin (сегодня утром)

Donner une baise (поцеловать)

Faire la bise (поцеловать). Прикол заключается в том, что глагол baiser в современном французском языке означает «трах…».

Etudier (учиться). Bloquer – тормозить, блокировать.

Journal (газета). А вот нам как раз, русским, забавны французы, называющие газету journal, журнал – magazine, а магазин – magasin!

Почему некоторые бельгийцы говорят по-французски?

В 57 г. до н.э. Юлий Цезарь завоевал эту часть Европы, называемую Галлией Бельгийской. Пережив многие этапы своей истории вместе с Францией, это нормально, что Бельгия, по крайней мере, его южная половина, говорить по-французски Cегодня. .

А именно, почему фламинго не любят французов?

Первая причина историческая: тот факт, что Flamands долгое время находились под доминированием франкоязычных стран, вынуждая их бороться за определенные права и иметь право голоса в функционировании страны.

И почему бельгийцы говорят по-голландски?

Основными причинами этого являются усиление экономического положения Фландрии и падение тяжелой промышленности в Валлонии с 1960-х годов.… В образовании во Фландрии французский язык больше не является обязательным языком, как он есть ». в Голландский en Бельгия Говорящий по-французки.

Тогда почему Валлония говорит по-французски? Этот общий язык с французским, то есть с диалекта Парижа и Иль-де-Франс, отныне будет называться français. Из-за французского двора français становится благородным языком, языком вежливости и хорошего тона во всей Европе.

Кто говорит на фламандском или валлонском французском?

Le français из Бельгии в основном разговорный в сообществе française (Брюссель и Валлония), красным на карте. Однако регион Flamande также много франкоязычных, как на родном, так и на втором языке.

Почему голландцы любят Францию?

. Голландцы любят Францию и особенно любите походы. Любители красивого и вкусного, они везде! . Очень близко к природе, Голландский найдите с нами то, чего у них нет дома.

В чем разница между фламандским и голландским?

La langue Flamande или диалект Фламандский не существует, и нет диалекта, преобладающего в Бельгии или Нидерландах. Как и немецкий, Голландский представляет собой «диалектно-временной континуум». в Голландский Базовый (Algemeen Nederlands) — стандартный язык, на котором говорят как в Нидерландах, так и во Фландрии.

Почему валлонцы говорят по-французски?

Этот общий язык с французским, то есть с диалекта Парижа и Иль-де-Франс, отныне будет называться français. Из-за французского двора français становится благородным языком, языком вежливости и хорошего тона во всей Европе.

Каково лингвистическое происхождение бельгийского слова?

Le бельгийское слово появилось бы в 1 er века до нашей эры, когда на территории Бельгия Течение было частью Галлии, которой правили римляне. В настоящее время термин Belgica является используется для обозначения некоторых наших территорий.

Как сказать «привет» в Бельгии?

Язык привет Страна, в которой это официальный язык
литовский Лабас Ритас Литва
Maltais Л-Годва т-Таджба Мальта
néerlandais Доброе утро Нидерланды и Бельгия
Polonais Доброе утро Польша

Почему Валлония не французская?

Их главный аргумент заключается в том, что промышленность независимой Бельгии никогда не найдет достаточных рынков для своей продукции. Поэтому привязанность к Франции — это, по их мнению, лучшее решение для сохранения процветания страны. … Поэтому они считали, что привязанность к Франции будет неизбежна в долгосрочной перспективе.

Почему мы говорим по-французски в Канаде?

«Новая Франция» в 1603 году. В Квебеке употребление français это наследие колонизации, которая началась около 1600 года на территории Канада. В 1603 году первые поселенцы français объединились с тремя племенами Северной Америки, решившими основать колонию на землях Канада.

Почему валлонский и фламандский?

Откуда эта напряженность Flamands et Валлоны ? … Только в 1930 году в Бельгии существовал голландскоязычный университет: раньше молодежь Flamands кто хотел учиться, должен был делать это на французском!

Кто говорит по-французски в Бельгии?

В обычном употреблении это слово применяется ко всем Belges родного французского языка, за исключением жителей Брюсселя франкофоны, которые ne находятся не считаются валлонами.

В чем разница между фламандским и голландским?

La langue Flamande или диалект Фламандский не существует, и нет диалекта, преобладающего в Бельгии или Нидерландах. Как и немецкий, Голландский «диалектно-временной континуум». в Голландский базовый (Algemeen Nederlands) является стандартный язык, на котором говорят в Нидерландах и Фландрии.

Как живут голландцы?

Зная, что значительная часть страны когда-то была морем и что в любом большом городе есть десятки каналов, с детства привыкаешь жить в гармонии с водой. Многие даже предпочитают жилые дома на воде квартирам.

Почему голландцы такие высокие?

«Превосходство в размерах néerlandais объясняется факторами окружающей среды », — отмечается в исследовании со ссылкой на хорошее питание (в частности, высокое потребление молочных продуктов) или доступ к здоровью.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *