Почему в Бельгии говорят по-французски?
Французский немедленно стал официальным языком в Бельгии, что расстроило фламандцев. Не помогало и то, что тех, кто говорил по-голландски или по-фламандски, считали низшим классом, в то время как говорящих по-французски, как правило, относили к знати. … Этот закон гласил, что голландский и французский языки следует понимать как равные официальные языки .
Почему бельгийцы говорят по-французски?
Столица Брюссель изначально перешла на преимущественно французский язык по тем же причинам, что и новая независимая Бельгия: потому что в свое время он считался самым престижным языком в Бельгии, как для получения доступа к высшему образованию, так и для высокооплачиваемой работы .
Когда Бельгия стала франкоговорящей?
В 1830 бельгийцам надоел голландский король Виллем I и его малярки, и они объявили себя независимыми. Жители Валлонии, региона, который называется «Валлония», говорят по-французски .
Почему в Брюсселе говорят по-французски?
Многие иммигранты, большинство из которых родом из Фландрии, были вынуждены говорить на французском языке, если они хотели подняться по социальной лестнице. Это привело к тому, что французизация Брюсселя продолжилась быстрыми темпами .
Говорят ли в Бельгии по-французски?
В Бельгии вы можете говорить на любом языке Для контактов с властями могут использоваться три официальных языка: голландский, французский и немецкий. На этих языках говорят не везде, потому что Бельгия разделена на федеративные государства. В каждом штате федерации есть свой официальный язык .
Learn French for Kids – Useful Phrases for Beginners
Рекомендуемые:
Ипр находится во Франции или Бельгии?
Ypres, (французский), фламандский Ипр, муниципалитет, провинция Западная Фландрия (провинция), западная Бельгия. Он расположен вдоль реки Иперли (Иперли), к югу от Остенде. В средние века Ипр стал крупным ткацким городом, а вместе с Брюгге и Гентом фактически контролировал Фландрию в 13 веке .
Почему они говорят «черт возьми кожу»?
Двигаясь безрассудно быстро, как в Out the door она вышла, одержимая кожей. Кожа намекает на седло лошади и на верховую езду; это разговорное выражение может быть американской версией более раннего жаргона британской армии для обозначения кожи, впервые записанного в 1889 году.
Говорят или говорят?
The прошедшее время разговора – это разговор — Пример: «Я говорил с ним вчера, и он был в порядке». Другие варианты разговора в прошлом включают: «Если бы я поговорил с ней раньше, я бы предупредил ее, чтобы она не приходила». ‘ Говори, говорил, говорил — настоящее, прошедшее и причастие прошедшего времени.
Каков этнический состав Бельгии?
Этнический состав Бельгии очень сложен, поскольку в этой стране голландцы составляют большинство (59 %), а франко- и немецкоязычные составляют соответственно 40% и 1%. Французы живут в регионе Валлония, а голландцы живут во фламандском регионе .
На каких двух языках обычно говорят в Бельгии?
В Королевстве Бельгия три официальных языка: голландский, французский и немецкий. Также говорят на ряде неофициальных языков и диалектов меньшинств . На каких двух языках обычно говорят в бельгийском классе 10? Вопрос 10 класса В Бельгии обычно говорят на этих двух языках Французский и голландский .
Почему в Бельгии говорят на французском?
Уважаемая Раиса, Вы задали очень интересный вопрос, и я решила досконально его изучить. Как оказалось, в Бельгии говорят на французском языке, но не только на нем. Но обо всем, что я нашла, расскажу подробнее.
История формирования национального языка в Бельгии
В IV веке франки подчинили северную часть Бельгии, а после распада Римской Империи присоединили еще и ее южную часть. Основным языком на тот период был латинский, хотя на севере в устной речи приоритет отдавался франкскому (ранний фламандский). В XIII веке модным был франсийский диалект, перенятый из дворов Франции. А завоевание Испанией Бельгии повлекло за собой широкое распространение французского языка. XVI – XVII века происходит активный рост фламандского самосознания, в результате чего французский язык был нивелирован в официальной среде. С 1815 года фламандский был объявлен официальным языком, но в 1829 году произошло очередное территориально-языковое деление страны: фламандский язык распространялся во Фландрии, а французский — в Валлонии.
В новой и новейшей истории Бельгия не раз была под властью различных государств, повлиявших на ее культуру и становление языка. К ним относятся:
К 1830 году Бельгия наконец-то смогла обрести независимость и в одной стране объединились 2 нации — фламандцы и валлонцы. С этих пор в Бельгии начали говорить на французском и фламандском.
Официальный язык Бельгии
Несмотря на объявленное в 1830 году многоязычие, официальным языком Бельгии был признан французский, да и Конституция была написана на французском. Фламандцы смогли восстановить законодательно оформленное двуязычие в самом конце XIX в.
На сегодняшний день в Бельгии официально признано двуязычие, которое поддерживается правительством. Так, во фламандских школах обязательно изучение французского языка, а в валлонских – голландского.
Современная статистика приводит следующие данные по степени владения населением Бельгии языками:
— знание французского и голландского — 8%
Так что теперь в Бельгии говорят на французском, голландском и немецком языках.
Как французский язык пришел в бельгию
Как известно, на французском языке говорят не только во Франции, но и в Канаде, Бельгии, Швейцарии, Люксембурге, Монако, в заморских территориях и департаментах, в некоторых странах Африки.
Сегодня мы поговорим о французском языке в Бельгии. Судьба Бельгии непроста.
Первое упоминание о ней относится к 50 гг до нашей эры. Потом она была частью Римской империи, в 5 веке Бельгию захватили франки, а после Верденского договора в 843 г. империя Карла Великого была поделена на три части — западную (в будущем – Франция), восточную (в будущем – Германия) и среднюю (Лотарингию).
В средние века Бельгия была частью Бургундии, затем была собственностью Испании, Австрии, Франции (в течение 20 лет Бельгия обязалась говорить только на французском языке), Голландии. Только в 1830 г Бельгия объявила о своей независимости.
Единственным государственным языком был признан французский. Между валлонами (франкоязычное население), которые были в меньшинстве, и фламандцами (германоязычное население) нарастал конфликт на почве языка. В итоге в 1962 г. был принят закон о лингвистическом разделении страны на северную, где обязательным языком стал фламандский, и южную, где говорят на французском.
В Брюсселе говорят на обоих языках. Однако, если вы встретите коренного фламандца и обратитесь к нему на французском языке, не обижайтесь, если он сделает вид, что вас не слышит. Просто французский язык негласно считается более престижным в Бельгии, чем фламандский, т.е. нидерландский, голландский.
В виду сложившейся исторической ситуации французский бельгийский язык имеет свои особенности.
Порой французы и бельгийцы далеко не всегда понимают друг друга! Во французском бельгийском немало слов и выражений, которые, в результате смешения различных диалектов, трудно понять даже французам из Франции, что уж говорить о нас, кто изучает французский нормированный, то есть парижский французский!
Существует специальный словарь бельгицизмов с переводом на французский язык. Кому интересно, вот ссылка http://www.jchr.be/langage/belgicismes.htm .
Конечно, полный список слов и выражений бельгийского французского я здесь приводить не буду. Ведь их более 2000!
Мы рассмотрим только наиболее распространённые слова и выражения, которые от души забавляют французов. Итак, язык в Бельгии, или Бельгийский язык. Смотрим, что там интересное?
Non peut-être ! (нет, может быть!)
Oui sans doute (да, несомненно)
= Oui, bien sûr ! (да, конечно)
= Sûrement pas ! (конечно, нет)
Числительные septante (70), nonante (90), но quatre-vingt (80)
Soixante-dix (70), quatre-vingt-dix (90). Двадцатеричная система исчисления была утверждена Французской Академией в 17 в. Французам забавен бельгийский счёт времён Ренессанса.
Souper (поздний ужин после похода в театр, кино…).
A tantôt (до скорого!)
A tout à l’heure, à plus tard (до скорого).
Выражение à tantôt употреблялось во Франции во времена Мольера.
Aujourd’hui matin (сегодня утром)
Ce matin (сегодня утром)
Donner une baise (поцеловать)
Faire la bise (поцеловать). Прикол заключается в том, что глагол baiser в современном французском языке означает «трах…».
Etudier (учиться). Bloquer – тормозить, блокировать.
Journal (газета). А вот нам как раз, русским, забавны французы, называющие газету journal, журнал – magazine, а магазин – magasin!
Почему некоторые бельгийцы говорят по-французски?
В 57 г. до н.э. Юлий Цезарь завоевал эту часть Европы, называемую Галлией Бельгийской. Пережив многие этапы своей истории вместе с Францией, это нормально, что Бельгия, по крайней мере, его южная половина, говорить по-французски Cегодня. .
А именно, почему фламинго не любят французов?
Первая причина историческая: тот факт, что Flamands долгое время находились под доминированием франкоязычных стран, вынуждая их бороться за определенные права и иметь право голоса в функционировании страны.
И почему бельгийцы говорят по-голландски?
Основными причинами этого являются усиление экономического положения Фландрии и падение тяжелой промышленности в Валлонии с 1960-х годов.… В образовании во Фландрии французский язык больше не является обязательным языком, как он есть ». в Голландский en Бельгия Говорящий по-французки.
Тогда почему Валлония говорит по-французски? Этот общий язык с французским, то есть с диалекта Парижа и Иль-де-Франс, отныне будет называться français. Из-за французского двора français становится благородным языком, языком вежливости и хорошего тона во всей Европе.
Кто говорит на фламандском или валлонском французском?
Le français из Бельгии в основном разговорный в сообществе française (Брюссель и Валлония), красным на карте. Однако регион Flamande также много франкоязычных, как на родном, так и на втором языке.
Почему голландцы любят Францию?
. Голландцы любят Францию и особенно любите походы. Любители красивого и вкусного, они везде! . Очень близко к природе, Голландский найдите с нами то, чего у них нет дома.
В чем разница между фламандским и голландским?
La langue Flamande или диалект Фламандский не существует, и нет диалекта, преобладающего в Бельгии или Нидерландах. Как и немецкий, Голландский представляет собой «диалектно-временной континуум». в Голландский Базовый (Algemeen Nederlands) — стандартный язык, на котором говорят как в Нидерландах, так и во Фландрии.
Почему валлонцы говорят по-французски?
Этот общий язык с французским, то есть с диалекта Парижа и Иль-де-Франс, отныне будет называться français. Из-за французского двора français становится благородным языком, языком вежливости и хорошего тона во всей Европе.
Каково лингвистическое происхождение бельгийского слова?
Le бельгийское слово появилось бы в 1 er века до нашей эры, когда на территории Бельгия Течение было частью Галлии, которой правили римляне. В настоящее время термин Belgica является используется для обозначения некоторых наших территорий.
Как сказать «привет» в Бельгии?
Язык | привет | Страна, в которой это официальный язык |
---|---|---|
литовский | Лабас Ритас | Литва |
Maltais | Л-Годва т-Таджба | Мальта |
néerlandais | Доброе утро | Нидерланды и Бельгия |
Polonais | Доброе утро | Польша |
Почему Валлония не французская?
Их главный аргумент заключается в том, что промышленность независимой Бельгии никогда не найдет достаточных рынков для своей продукции. Поэтому привязанность к Франции — это, по их мнению, лучшее решение для сохранения процветания страны. … Поэтому они считали, что привязанность к Франции будет неизбежна в долгосрочной перспективе.
Почему мы говорим по-французски в Канаде?
«Новая Франция» в 1603 году. В Квебеке употребление français это наследие колонизации, которая началась около 1600 года на территории Канада. В 1603 году первые поселенцы français объединились с тремя племенами Северной Америки, решившими основать колонию на землях Канада.
Почему валлонский и фламандский?
Откуда эта напряженность Flamands et Валлоны ? … Только в 1930 году в Бельгии существовал голландскоязычный университет: раньше молодежь Flamands кто хотел учиться, должен был делать это на французском!
Кто говорит по-французски в Бельгии?
В обычном употреблении это слово применяется ко всем Belges родного французского языка, за исключением жителей Брюсселя франкофоны, которые ne находятся не считаются валлонами.
В чем разница между фламандским и голландским?
La langue Flamande или диалект Фламандский не существует, и нет диалекта, преобладающего в Бельгии или Нидерландах. Как и немецкий, Голландский «диалектно-временной континуум». в Голландский базовый (Algemeen Nederlands) является стандартный язык, на котором говорят в Нидерландах и Фландрии.
Как живут голландцы?
Зная, что значительная часть страны когда-то была морем и что в любом большом городе есть десятки каналов, с детства привыкаешь жить в гармонии с водой. Многие даже предпочитают жилые дома на воде квартирам.
Почему голландцы такие высокие?
«Превосходство в размерах néerlandais объясняется факторами окружающей среды », — отмечается в исследовании со ссылкой на хорошее питание (в частности, высокое потребление молочных продуктов) или доступ к здоровью.